• Unlike in some other parts of East Asia, it is also considered a bad manner to burp in the West.

    不像一些东亚国家,打嗝西方被认为是一种不好的行为。

    youdao

  • To burp audibly at a formal dinner is not a breach of ethics - it is not a sin or an immoral act - but it will make one feel abashed.

    正式晚餐上大声打嗝没有违背道德规范--不是罪过或者不道德行为--可以到你觉得窘迫。

    youdao

  • When being very young they fart and burp and scratch their balls in public and laugh silly about it, later in life most of them realize that women don't appreciate that and stop it.

    他们年少轻狂时会公共场合响屁或者打嗝,更甚者还会搔蛋继而狂笑。但他们结婚意识女人其实并不欣赏他们的伎俩时,他们就收手了。

    youdao

  • It is impolite to burp at the table.

    餐桌上打嗝很不礼貌的。

    youdao

  • But, the more you eat it, the more bone is revealed, until you give a final burp and set your cutlery down beside a grinning ivory skull.

    但是越多,越多的骨头显露出来直到最后打个饱嗝,餐具摆放在露齿微笑的乳白色头骨旁。

    youdao

  • In China it is polite to burp at the table.

    若身中国饭桌上打嗝礼貌。

    youdao

  • In this culture it is polite to burp after a meal to express appreciation and thanks to the cook.

    这个文化里餐打嗝儿礼貌的,表达欣赏厨子感谢

    youdao

  • It is rude to burp loudly in public.

    公共场所大声打嗝失礼的。

    youdao

  • Don "t burp so loud. It" s not polite.

    不要这么大声打嗝,那样礼貌。

    youdao

  • Don "t burp so loud. It" s not polite.

    不要这么大声打嗝,那样礼貌。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定