When I backed out of the 100 metres, an older kid tried to browbeat me into it.
当我退出100米赛的时候,一个年龄大的孩子试图逼迫我参赛。
In 1985 the U.S. browbeat Japan at the Plaza Accord meetings into letting the yen rise.
1985年,美国在广场协议会议上恫吓日本,让其日元升值。
The boss browbeat me into taking on all this extra work.
老板威逼我接受所有这个额外的工作。
But it is the responsibility of doctors to inform patients and allow them to make a decision based on this knowledge, not browbeat them into submission.
医生有责任告诉患者相关信息,允许他们基于这些信息做出决定,而不应该威逼他们服从。
They are literally trying to browbeat Japan into a state of constant submission.
他们简直是在试图恐吓日本以使其处于一种永远顺从的状态。
It is a sure bet that at crucial moments America will be on hand to browbeat Europeans into taking action. The Federal Reserve will stand by to back the European Central Bank.
在紧要关头美国必然会出手逼迫欧洲采取行动,美联储也会支持欧洲中央银行。
When we use the word responsibility in the absence of substantial sanctions are we not trying to browbeat a free man in a commons into acting against his own interest?
当我们引用「责任」而没有相当的制裁,我们是否在吓唬公地的人们作出有违本身利益的行动?
When we use the word responsibility in the absence of substantial sanctions are we not trying to browbeat a free man in a commons into acting against his own interest?
当我们引用「责任」而没有相当的制裁,我们是否在吓唬公地的人们作出有违本身利益的行动?
应用推荐