The discussion was thus brought to a close.
讨论就此结束。
While the amount, less than $100 million, was trivial by today’s standards, the payment brought to a close one of the most poisonous chapters of the 20th century.
但以今天的标准来看,不到1亿美金的赔款其实微不足道,但支付赔款却招来了20世纪最黑暗的篇章。
The triumph of a film like the Thin Red Line is in its often languid pace which allows it to show, for example, the way soldiers are brought into an unusually close relationship with nature.
成功的电影如《细细的红线》是在其常见的慵懒步调,那允许展示的的节奏,例如,士兵都带进一种与自然异常密切的关系。
A notable one is whether prosecutions should be brought against those soldiers whom the judge came close to accusing of unlawful killing and perjury.
其中一个值得注意的是是否应该起诉那些将被法官指控非法杀人和做伪证的士兵们。
One encounter with a pack, whose appearances suggested a wolf in their close family tree, had almost brought a new meaning to the phrase "meals on wheels".
罗马尼亚野狗成灾,有一次我遇到一群,看上去像极了它们的近亲狼,我几乎要成为成语“车轮上的肉”的新篇章。
A merger would have brought them close to the size of the world's big three tyre firms: Bridgestone, Goodyear and Michelin.
如果两家合并,则可缩小它们与世界轮胎三巨头:普利司通、固特异和米其林之间的差距。
A merger would have brought them close to the size of the world's big three tyre firms: Bridgestone, Goodyear and Michelin. It didn't happen.
当时如果两家合并成功,新公司将成为和当时世界三强——普利司通、固特异和米其林规模接近的大公司。
Mr. Jackson was in a coma when he reached UCLA Medical Center, according to a person close to his family, and was dead before he could be brought to an operating room.
知情人士透露,杰克逊被送到加州大学洛杉矶分校医疗中心时处于昏迷状态,在被送入手术室前去世。
Moments later Bent scored from close range for Sunderland before Chris Foy brought proceedings to a close.
随后达伦本特在终场前在门前混战攻入一球。
But eight years after their industry was liberalised and five years after a financial crisis that brought some close to collapse, Europe's big telecoms incumbents face troubled times.
但是在这个产业自由化的8年后,财政危机的5年后,它们开始瓦解,欧洲的大电信现任者们面临困境。
He had given up drinking because of his health, and admits that "the craving for a wine-party has been infinite and endless for two years, so much so sometimes that it has brought me close to tears."
为了健康他也戒掉了酒,而且承认“有两年的时间,酒瘾极大,几乎难以抑制,以至于有时候,我甚至快要哭了。”
Simba not only brought her 4-years-old daughter to be in close touch with the nature, the ecosystem and wild animals, but also write the travelogue together with the kid from an angle of a child.
这是我们这个时代十分缺乏的。星巴不仅带着自己4岁的孩子去体验大自然,让她有机会了解生态系统和野生动物,并且和孩子一起,以孩子的口吻写出这本游记。
I brought my finger close to the key, and I felt a light but very clear electric shock.
我把手指贴近钥匙,我感觉到轻微但非常明显的电击。
He soon brought the meeting to a close.
他很快就结束了会见。
ABSTRACT: Spain's Navarra do has officially brought its 2016 harvest to a close, with the general manager Jordi Vidal of the Consejo Regulador Navarra predicting an "excellent" 2016 vintage.
摘要:西班牙纳瓦拉产区正式宣布2016年采收期结束,纳瓦拉监管委员会总经理霍尔迪·维达尔预测,2016年将是一个“极好”年份。
Lam, our pilot, brought us down gently in a valley close to a great cliff of smooth, black rock.
我们的飞行员拉姆,带我们悄悄地下到一个山谷里,这个山谷靠近一个由光滑的黑岩石形成的悬崖。
Other tsunami-ravaged cities in northeastern Japan launched rescue efforts in the immediate aftermath of the earthquake and tsunami, and have brought their land searches largely to a close.
日本东北部其他海啸受灾城市在地震海啸发生之后,立即就发起了营救活动。现在地面搜救工作已经大致结束了。
In passion, this despair of makIng a unit out of the broken images of life, have brought him close to some contemporary poets.
感情上的坦率,无法从支离破碎的生活形象中求得统一,这就使他离某些当代诗人近了。
Space shuttle Endeavour has brought its 19-year operational career to a close with a textbook landing in Florida.
奋进号航天飞机顺利降落到佛罗里达航天中心,结束了19年的服役生涯。
Toyoda checked himself into a hospital for stress brought on by intensive bullying by one of his bosses, people close to him say.
与他关系密切的人说,丰田章男一度因受到上司欺凌、压力太大而住院。
It was five when he brought his speech to a close.
他到五点钟才结束他的演讲。
This frankness In passion, this despair of makIng a unit out of the broken images of life, have brought him close to some contemporary poets.
感情上的坦率,无法从支离破碎的生活形象中求得统一,这就使他离某些当代诗人近了。
Heavy snow brought much of London's transport to a halt on Monday with airport runways forced to close and all bus and many train services suspended.
大雪带来了伦敦的交通陷于停顿周一机场跑道被迫关闭,所有公共汽车和火车服务暂停许多。
Spain's Navarra DO has officially brought its 2016 harvest to a close, with the general manager Jordi Vidal of the Consejo Regulador Navarra predicting an "excellent" 2016 vintage.
西班牙纳瓦拉产区正式宣布2016年采收期结束,纳瓦拉监管委员会总经理霍尔迪·维达尔预测,2016年将是一个“极好”年份。
The actors and actresses brought the play to its close with a perfect happy ending.
男女演员们以一个完美幸福的结尾结束整场戏的演出。
After walking for twenty minutes, the four castaways were suddenly brought to a standstill by the sight of foaming billows close to their feet.
徒步走了二十分钟以后,这四个遇难的人突然发现脚下白浪翻腾,只得停下来。
After walking for twenty minutes, the four castaways were suddenly brought to a standstill by the sight of foaming billows close to their feet.
徒步走了二十分钟以后,这四个遇难的人突然发现脚下白浪翻腾,只得停下来。
应用推荐