Once in a generation an athlete pits himself against such overwhelming odds that even the most jaded spectator finds himself cheering breathlessly.
每个年代都会有这么一次,某位运动员如此奋力地与强敌竞争以至于连最疲惫的观众都在为他喝彩助威。
This time gap should be kept in mind as the two sides enter yet another round of negotiations with the world watching breathlessly, waiting for quick fixes and a happy conclusion of the conflict.
即使是在满世界都屏气凌神地看着双方进入另一轮谈判,期待着问题得到圆满解决之时,这个时间差距仍存在。
The night after I showed John the moon, he burst breathlessly through the door, calling, "Mom, come out for a minute!"
就在我让约翰看月亮的第二个晚上,他突然气喘吁吁地跑进屋里,喊着:“妈妈,出来一下!”
“It’s designed to be as much of a breathlessly cinematic experience as simple ‘run and gun’ outing, ” says Scott Steinberg, who writes for video game website Digital Trends.
视频游戏网站Digital Trend的作者ScottSteinberg说:“它设计时就是要在‘跑动和射击’的简单游戏过程中让玩家体会到看电影般上气不接下气的紧张体验。”
I turned and saw a sight that made my blood run cold - it was Jimmy Harlan, running breathlessly in my direction, his face red and his eyes wild.
我转过身看到了一个令我不寒而栗的身形,原来是吉米·哈兰,他气喘吁吁地向我跑来,满脸通红,眼神中透着几分狂野。
With the Duke and Duchess of Cambridge - aka Prince William and Kate Middleton - in New York for a brief visit, the press has breathlessly reported on the British royals' every move.
随着剑桥公爵伉俪,也就是威廉王子和凯特王妃短期造访纽约,各路媒体正密切关注着这对英国王室夫妇的一举一动。
Finally, within a week of the wedding-day which she had reluctantly set, her resolution takes shape in writing — a four-page confession is breathlessly thrust under his door.
最后,在她勉强订下的婚期前的那个礼拜里,她下决心写了一封四页长的自白信,慌慌张张地塞进他的门下。
His mother walked to his home breathlessly for 40 minutes without taking a taxi in order to save money.
母亲舍不得打车,气喘吁吁走了四十分钟才到家。
She said breathlessly, It has been a long time ago.
她喘着气说,这已经是很久的事了。
Finding the place quite easily, I tore up three flights of stairs, and swung breathlessly through a door which said "Enter without knocking, if you please."
地方很容易找,我上了三段楼梯,气喘吁吁地跑过一扇写着“如果你愿意,进来可以不敲门”的门。
"I got back a couple of hours ago, I've just been down to visit Hagrid and Buck - I mean Witherwings," she said breathlessly.
我两小时前回来的。刚才去看了海格和巴克——我是说蔫翼。
As the clerk was putting the finishing touches on the bouquet, a young man burst through the door, breathlessly requesting a dozen red roses.
我下班后在一家花店逗留以给妻子买些玫瑰,正当店员将花束包装好,一个年轻人冲入门来,上气不接下气的要买十二朵玫瑰。
Millions of people were breathlessly watching black-and-white images of Neil Armstrong bounding across a rocky landscape.
目观看尼尔阿姆斯特朗跃过岩丘景观的黑白画面。
Millions of people were breathlessly watching black-and-white images of Neil Armstrong bounding across a rocky landscape.
目观看尼尔阿姆斯特朗跃过岩丘景观的黑白画面。
应用推荐