In fact, because of poverty, Bouazizi had not even finished high school.
事实上,由于贫穷,布瓦·吉吉连中学都没念完。
We Burmese had our own Bouazizi, but unfortunately not the same end result.
我们缅甸人也曾有我们的布瓦吉吉,但不幸的是没有与突埃两国相同的结果。
It would be a shame if Mohamed Bouazizi and the others who have given their lives in the hope of a better life had done so in vain.
如果穆哈默德·布阿齐齐以及其他那些为了美好生活而献身的人的努力都付之东流,那该是多么遗憾的事儿啊。
UNABLE to find a job after university, Muhammad Bouazizi moved to a big city and tried to get by, selling vegetables from a barrow.
大学毕业之后由于没有找到工作,MuhammadBouazizi 来到一个大城市来尝试用手推车销售蔬菜。
Al Jazeera showed the video on air, and by the time Bouazizi died of his burns on January 4th protests had broken out across Tunisia and spread across the Arab world.
半岛电视台在电视上广播了这个视频,在1月4日布亚齐兹因烧伤死亡时,抗议已经席卷了突尼斯,并蔓延到了整个阿拉伯世界。
Internet buzz propagated the myth that Bouazizi had graduated from college, making an educated underclass think of him as one of their own and thus take up his cause.
互联网迅速放大了布瓦·吉吉的神话,说他是大学毕业生,这会令一个受过教育的下层社会成员觉得他是自己人,想继承他的事业。
In the end, the most dramatic change in the old Arab order in years was inspired by Mohamed Bouazizi, the 26-year-old university graduate who could find work only as a fruit and vegetable vendor.
最后,引起阿拉伯旧秩序戏剧性变化的竟然是MohamedBouazizi,一个26岁的毕业生,他只能找到水果蔬菜小贩这样的工作。
In the end, the most dramatic change in the old Arab order in years was inspired by Mohamed Bouazizi, the 26-year-old university graduate who could find work only as a fruit and vegetable vendor.
最后,引起阿拉伯旧秩序戏剧性变化的竟然是MohamedBouazizi,一个26岁的毕业生,他只能找到水果蔬菜小贩这样的工作。
应用推荐