A lady working at the mobile library said, "The interest is growing. Each day we have guests coming here to borrow books or have a quiet time to read."
一位在移动图书馆工作的女士称:“人们的兴趣越来越大。每天都有客人来我们这里借书或寻求一个安静的时间阅读。”
While this means you may have to pay some interest on the money you borrow, your interest expense will be tax deductible.
也许这对您来说意味着您需要支付一些借款的利息,但您的利息也就意味着减少税款。
Today's property barons can borrow against the value of the assets and use the cashflow from rental income to meet the interest payments.
现今的地产大王们可以以地产的价值作为抵押借款,并利用出租所得现金流偿付利息支出。
The spreads, or extra interest, paid by Spain and Italy to borrow compared with Germany inched back towards their highest levels in more than a decade.
由西班牙和意大利支付的利差或额外利息与德国相比逐步回升到十多年来的最高水平。
I can't decide whether to try to borrow money and pay higher interest than we can afford or else sell out and probably lose half of our investment.
要是去借钱就得支付难以承担的高利贷,要是出售整个企业就很可能会损失我们投资总额的一半。我真是无法二者择一。
When they were scrambling amid time scarcity, they were quick to borrow time, and they were nearly oblivious to the usurious interest rates the game organizers were charging.
于是每当他们因为时间所剩无几而阵脚大乱时,他们总是急着要求借用时间,几乎没人意识到游戏设计者其实是在“放高利贷”。
Interest paid on home loans is tax-deductible in America, encouraging people to borrow more; not so in Canada.
在美国,住房贷款的利息是可以减免税的。促进人们借入更多的贷款,但在加拿大就不是这样。
So it seemed sensible enough to borrow in the same currency; Swiss interest rates were, after all, lower than those in Austria.
因此,用法郎贷款似乎相当合理;毕竟,瑞士法郎的利息比奥地利币要低一些。
A person has a budget constraint if the person can borrow and lend at the interest rate.
在某一利率下,人都有自己的预算限制。
Whereas firms with good collateral might borrow from big Banks at 2% interest, ShinGinko's rates, directed at riskier firms, reached as high as 8%.
相对于有着良好担保的公司以2%的贷款利率从大银行借钱而言,ShinGinko银行对准的是高风险公司,贷款利率高达8%。
On the one hand, huge deficits and debts—the sum of past deficits—mean some countries can no longer borrow at reasonable interest rates.
一方面,庞大的赤字与债务——过往赤字的总和——意味着一些国家不能继续以合理的利息进行借贷。
Think about countries like Britain, Japan and the United States, which have large debts and deficits yet remain able to borrow at low interest rates.
想想英国、日本和美国这样的国家,它们有很高的债务和财政赤字,却依仍然能够以很低的利率借到钱。
They could borrow at an interest rate only a bit over the Treasury rate and then accumulate large portfolios of mortgages and mortgage-backed securities earning the market rate.
它们能够以仅比国债利率高出那么一丁点的利息借钱,然后积累大量住房抵押贷款和住房抵押贷款债券,凭借市场利率赚钱。
The fans think it wrong that outsiders can borrow millions to take over their club, use its takings to pay the interest, and then pay themselves a handsome fee.
曼联球迷们认为:局外人能大举借债收购他们的俱乐部,用俱乐部收入支付利息,接着又付给自己一笔可观的管理费,这么做是不对的。
Because interest rates in Japan are so low, if you want to borrow to buy yen and you're a big institutional investor, you'll pay almost nothing.
这是因为日本的利率实在太低了,如果你想通过借贷去买日元,而且你还是一个大的机构投资者,就几乎不花什么钱。
It's one of the cheapest times to borrow but it's not as if consumers are flocking to cash in on low interest rates.
尽管现在的借款利率已达最低,但这并不意味着消费者就会趋之若鹜,抓住这一机会大把地借钱。
No matter how much risk they take or how they manage it, they can borrow at rock-bottom interest rates.
无论他们承担着多大的,怎样管理它的风险,它可以一最低的利率借款。
Clerk: we will offer a lower interest rate if you borrow from our bank, and... you can get details in this pamphlet.
柜台职员:如果您在我们银行贷款的话,我们将提供较低的利息率,还有……您可以从这本小册上获取详细情况。
When interest rates are low, consumers and businesses do not just borrow money; they borrow money to buy assets, setting up a feedback loop that can eventually lead to a bubble.
当利息较低时,消费者与商人并非仅仅借贷资金,他们将借来的钱购买资产,形成反馈循环,最终导致泡沫。
Auction rate notes gave municipalities, universities, museums and other issuers a vehicle to borrow long, but pay a shorter term interest rate.
当自治区、大学、博物馆等其他机构需要长期租借物品时,拍卖利率债券可以使你以短期利率支付利息。
The borrowing limit increase was achieved while preserving IBRD's AAA rating in the bond markets, which it exploits to borrow cheaply and lend at competitive interest rates.
借款限额的提高得以实现,同时保存了国际复兴开发银行在债券市场上的AAA等级,世行利用这一优势低价借款,并以有竞争力的利率放贷。
Reflecting just how complex this market has become, most universities borrow at variable rates and then hedge their interest-rate risk through swaps.
这就反应出了市场变得是多么的复杂,很多大学贷款的比例都不一样,然后通过交换来保护利率风险。
But the lesson from both crises was: don't borrow from Banks at floating interest rates and don't borrow in somebody else's currency.
从两次危机里得到的教训是:不要以浮动利率从银行借贷,而且不要以他国货币借贷。
A negative interest rate would certainly encourage people to borrow and spend, thereby expanding aggregate demand.
利率为负肯定能鼓励大众借贷和消费,从而扩大总需求。
A negative interest rate would certainly encourage people to borrow and spend, thereby expanding aggregate demand.
利率为负肯定能鼓励大众借贷和消费,从而扩大总需求。
应用推荐