There are plot twists in the form of an eraser bent on destruction, but this being a kids' book, you can count on once upon a time ending with happily ever after.
当一个橡皮擦致力于搞破坏时,剧情起了波折,但是作为一本儿童读物,你应该对从“很久很久以前...” 到“...永远快乐的生活下去”有信心。
Harold James, a historian at Princeton University, argues in his latest book, "The Creation and Destruction of Value", that crises lead to a fundamental uncertainty about what things are worth.
一位普林斯顿大学的历史学家Harold James在他的新作《价值的创造与毁灭》(“The Creation and Destruction of Value”)里写道,危机导致人们从根本上无法确定物品的价值。
Anyone reading Jorg Friedrich's book, now published for the first time in English, will be in no doubt of the cultural destruction and human suffering that it caused.
只要读过JorgFriedrich先生用英文首次出版的这本书的人,都不会怀疑,这除了会使文化蒙受巨大的损失以外,还会造成大量的人员伤亡。
Then there are plot twists in the form of an eraser bent on destruction, but this is a kids' book, and you can count on once upon a time ending with happily ever after.
随后情节发生了波折,一块致力于搞破坏的橡皮擦出现了,但是你应该乐观地预测,作为一本儿童读物,以“很久以前…”开始的它,一定会以“…从此过上了幸福的生活”结尾。
Then there are plot twists in the form of an eraser bent on destruction, but this is a kids' book, and you can count on once upon a time ending with happily ever after.
随后情节发生了波折,一块致力于搞破坏的橡皮擦出现了,但是你应该乐观地预测,作为一本儿童读物,以“很久以前…”开始的它,一定会以“…从此过上了幸福的生活”结尾。
应用推荐