Bosses can be good at using — not just reading — body language, which may be one of the reasons they got to be boss in the first place.
老板可能不仅善于解读身体语言,也同样善于利用身体语言,这也可能是他们当初成为老板的原因之一。
Without seeing a client’s face or reading his or her body language, it can be pretty hard to know if you’re getting the full message.
在看不见客户的脸庞或不能阅读他/她的肢体语言的状况下,想要确定自己是否已经获得客户想要表达的全部信息是非常难的。
Some people are naturally gifted at reading body language and have higher social intelligence, while others have to work at it.
有些人有阅读他人肢体语言的天赋和过人的社会智力,但是其他人必须后天习得。
Some people are naturally gifted at reading body language and have higher social intelligence, while others have to work more at it.
一些人生来就善于读出他人的行为语言并且拥有较高的社会智力,而另一些人就要为此付出更多了。
Two obvious answers are men's purported inability to read body language or an assumed distaste for reading situational subtleties (in other words: too stupid or can't be bothered).
两个明显的答案,男子自认为无法理解身体语言和厌恶阅读微妙的情景(换句话说:太愚蠢和不喜欢被打扰)。
It is able to detect human emotions by studying body-language and facial expressions and becomes better at reading someone's mood over time as it grows to 'know' the person.
它能够通过探询肢体语言和面部表情来探测人类的感情,而且由于它能逐渐“了解”人类,在经过一段时间后,它变得更加善于读取某人的感情模式。
Women are approximately 10 times better than men at reading body language.
女性比男性约精通10倍看穿肢体语言。
Body language is crucial, and the messages and secrets hidden behind can be unveiled through reading body gestures.
肢体语言至关重要,通过解读肢体语言,那些隐藏在背后的信息和秘密可被揭开面纱。
Each day, they study for up to 12 hours under the guidance of female professors, who coach them in reading body language and showing empathy.
他们每天学习长达12个小时,由女性教授辅导他们解读肢体语言和表达共情心。
This paper expounds the important function of librarian's body language in children's reading service, and probes into how the librarians of children's library to make artful use of the body language.
阐述了馆员的身体语言在少儿阅览服务中的重要作用,探讨了少儿图书馆员如何巧妙地运用身体语言开展服务工作。
Dogs are much better at reading each other's body language than we are, " says Dr."
“狗对肢体语言的解读能力比我们强多了,”贝尔博士说。
By reading his body language, you can tell whether he is being truthful with you or if he is just giving you an excuse.
观察他的形体语言?你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。
By reading his body language, you can tell whether he is being truthful with you or if he is just giving you an excuse.
观察他的形体语言?你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。
应用推荐