猴群活跃在林莽之间。
他踮起脚尖活泼地行着深呼吸。(杨沫 《青春之歌》)
체육 활동을 활발히 전개함으로써, 대중들의 건강 수준을 높이다.
开展体育运动,用以提高群众健康水平。
금연 캠페인(campaign)이 애연가들 속에서 활발히 일고 있다.
戒烟活动正在烟民中兴起。
乡镇企业搞得很红火。
猴群活跃在林莽之间
그는 이번에 신보를 내고 활발히 가수 활동을 하고 있다.
这次,他发行了新唱片,并活跃于相关的歌手活动。
전쟁의 혼란을 틈타 활발히 작업에 나설 도굴꾼도 골칫거리.
趁战乱之机欲积极进行盗墓活动的那些盗墓者也特别令人伤脑筋。
在这一过程中韩国企业也活跃地参加了工程。
체육 활동을 활발히 전개함으로써, 대중들의 건강 수준을 높이다.
开展体育运动,用以提高群众健康水平
另外还在综艺节目中活跃的活动。
他是一个活跃在国内外,进行大量演出的声乐家。
수족관의 수온이 낮아서 그런지 물고기들이 활발히 움직이지 않았다.
可能是水族馆水温低的关系,鱼儿们都不太游动。
食用韩国大米运动正在活跃地进行着。
아이돌 그룹들이 유닛 활동을 활발히 하는 데는 이러한 이유도 있다.
偶像组合们频繁地分成小组活动也有这样的理由。
禁烟运动应该更为活跃地开展下去。
也就是投资将不会活跃起来。
우리 학교는 자매 결연을 맺은 국외 대학들과 교류를 활발히 하고 있다.
我们学校与已经缔结友好院校关系的外国大学进行着丰富的交流。
一群小狗在草地上活泼地跑来跑去。
春耕生产搞得热气腾腾。
스마트 보안 시스템은 주로 대형 생산라인을 갖춘 제조업체가 활발히 사용한다.
主要由具备大型生产线的制造企业活跃使用智能安保体系。
春耕生产搞得热气腾腾
최근에는 우파 논객으로 활발히 활동하고 있는데 그가 과연 얼마나 표를 모을까.
最近,作为右派论客开展活动非常活跃,且不知他能拉多少选票。
副业生产搞得红火。
乡镇企业搞得很红火
和两国通商很活跃。
副业生产搞得红火
活跃了内外交流。
活跃了内外交流
活跃了内外交流
应用推荐