• 사고의 원인이 밝혀지지 않아 마음이 찜하다.

    没弄清楚事故的原因,于心不安。

    youdao

  • 일을 하다 말았더니 왠지 기분이 찜하다.

    活儿没做完就撂下了,心里总是不得劲。

    youdao

  • 나도 그의 생각에 동의지만 마음은 여전히 찜하다.

    我也同意他的想法,不过还有点犹豫不决。

    youdao

  • 일을 아물리지도 못고 손을 떼게 되어 찜하다.

    事情还没有处理完就放手,心里不踏实。

    youdao

  • 지만 가깝고도 먼 이웃인 우리는 아무래도 좀 찜하다.

    但是对于又远又近的邻居韩国来说,心里总觉得有点不是滋味。

    youdao

  • 일을 완전히 해결지 못고 남겨 두기가 찜하다.

    事情没有全部完成,感觉很不爽。

    youdao

  • 일을 하다 말았더니 기분이 왠지 찜하다.

    事情做着做着不做了,心里不知道为什么有点儿不舒服。

    youdao

  • 짜릿한 승리의 감격보 상대 전략에 끌려닌 경기 내용이 찜하다.

    比起来之不易的胜利的喜悦,被对手战略牵着鼻子走这一事实,令人心里不踏实。

    youdao

  • 하다 말았더니 왠지 기분이 찜하다.

    活儿没做完就撂下了,心里总是不得劲。

    youdao

  • 결말도 원작 쪽이 훨씬 더 찜하다.

    原著的结局也比电影更不痛快。

    youdao

  • 병명이 확실치 않아 찜하다.

    病还未确定,心里不踏实。

    youdao

  • 계약 내용이 찜하다.

    对合同内容犹豫不决。

    youdao

  • 계약 내용이 찜하다.

    对合同内容犹豫不决。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定