처음에 아버지는 집의 빚이 늘까 봐, 치료를 거부하셨다.
开始父亲怕给家里添债,拒绝治疗。
房子装修不必太讲究,过得去就行了。
우리 집의 일에 남을 청하여 도움을 받을 필요가 없다.
咱家的事不必请外人帮忙。
집의 정면에 강이 하나 있고, 뒷면에는 산이 하나 있다.
房子正面有条河,背面有座山。
家里的小公主集万千宠爱于一身。
出差在外,十分挂虑家里的孩子。
이튿날 어느 집의 소년한테 악귀가 붙었다고 소문이 쫙 퍼졌다.
次日,喧传某家少年遇鬼中恶。
不得名其家一钱。
어느 집의 생활이든지 기름이나 소금 같은 기본 양념은 꼭 있다.
谁家生活都离不开油盐酱醋。
争家财,争田舍。
约定在两家居中的地方见面。
这一家的手艺薪尽火传,已传了几十代。
不要把自己当成是这个家的主人。
这本善本古书是他家的传家宝。
집의 꽃은 들꽃보다 향기가 덜하지만, 들꽃은 집의 꽃보다 달지가 않다.
家花不如野花香,野花不如家花甜。
这家墙全碱了。
小孙子是我们家的开心果。
这幅古画是他家的宝贝。
脑子好是他家的遗传。
我家祖产本甚有限。(《李宗仁回忆录》)
낡은 집의 헐어빠진 모습을 보자, 마음속에 저도 모르게 슬픔이 솟구쳤다.
面对老屋的破败景象,心中不免一阵凄凉。
一人背负着全家的希望。
他家住的楼层比较高。
一列小房的末尾。
광야에 한 채 밖에 없는 집, 집의 북쪽 벽에는 창구멍이 하나 밖에 없다.
旷野上仅有的一座房子,北面墙上只有一个窗洞。
我家的馋猫是小妹妹。
这把宝剑是我家的传家宝。
新房的屋子都很宽敞(大)
她是这家的帮佣。
老三可是他家的能人。
应用推荐