설명회를 통해 본 지역의 경기 주최 능력을 표명하였다.
通过说明会表明本地区的办赛能力。
主办单位安排得很周到。
主办单位。主办方。
아직 주최 측에서 행사의 일시와 장소를 공지하지 않았다.
目前主办方还没有公布活动的时间和地点。
낙양시 주최 축구 대회에 우리 학교 선수들이 참가했다.
我们学校选手们参加了洛阳市举行的足球比赛。
主办方在活动现场适当地安排了保安人员。
설명회를 통해 본 지역의 경기 주최 능력을 표명하였다.
通过说明会表明本地区的办赛能力
这次活动的一切费用由主办方承担。
주최 측은 올해 2만여 명이 행사에 참여할 것으로 예상했다.
文化节主办方预计本届文化节将有2万多人参加。
但是,大会组委会认为这些不算什么。
主办方推测道,当天的出席者达2万人以上。
당황한 주최 측이 황 교수를 붙들려고 애썼지만 소용이 없었다.
惊慌失措的主办方为了挽留黄教授百般恳求,但没能起到什么作用。
주최 측은 행사 준비가 완벽히 되었다고 했지만 실상은 달랐다.
虽然主办方说活动准备已经完毕,但事实却并非如此。
首先由主办方代表致词。
약소하지만 주최 측에서 준비한 성의입니다. 받아주시기 바랍니다.
虽然奖品微不足道,但请接受我们主办方的一片心意。
주최 측 일본에서 자기들이 우승하려고 만든 대회라는 말도 있다.
在主办方日本也流传着为了夺冠才举办本届大赛的说法。
据说今天的晚餐由主办方供应。
주최 측이 벌어들이는 돈이 3000만 달러가 넘는 것으로 추산된다.
预计主办方所赚取的钱将超过3000万美元。
그녀는 주최 측의 호의를 완곡하게 거절하고 연회에 참석하지 않았다.
她婉谢了主办方的好意,没有出席晚宴。
행사 일정은 주최 측의 사정에 따라 예고 없이 변경될 수 있습니다.
活动日程可能会根据主办方的情况,临时更改。
다음주로 예정된 콘서트가 주최 측의 사정으로 인해 돌연 취소되었다.
原定下周举行的演唱会,因为主办单位的原因,突然被取消了。
主办方不成熟的应对能力也成为人们议论的对象。
아버지께서는 신문사 주최 바둑 대회에 나가셔서 이등 상을 타 오셨다.
爸爸参加由报社主办的围棋大赛,获得了亚军。
대회 주최 측이 뇌물을 받고 수상 순위를 조작했다는 제보가 들어왔다.
有举报称大会主办方收了贿赂,对获奖名次动了手脚。
이번 친선전을 위해 주최 측은 약 35억 원에 달하는 거액을 지급했다.
为了此次友谊赛主办方支付了约35亿韩元。
주최 측이 안전 대책을 갖춘 덕분에, 도난이나 사고는 발생하지 않았다.
由於舉辦方採取萬全的安全措施,沒有發生盜竊和意外事故。
주최 측에서 두 명의 기록을 보고 엘리트와 함께 뛰도록 배려해 준 것.
主办方根据她们两人的纪录,让她们与种子选手一起比赛。
주최 측이 불응하면, 다음 단계로 확성기 등의 사용 중지 명령을 내린다.
如果主办方不答应,下一步就可以下达停止使用扩音器的命令。
최근 올림픽 행사는 과잉투자로 인해 주최 측에 막대한 빚을 남기기 일쑤다.
最近的奥运会活动因为过分投资,往往会让主办方欠下巨大的债务。
이 운동에는 이틀 만에 1만여 가구가 참가를 신청해 주최 측을 놀라게 했다.
在此次运动的第二天就有1万户家庭申请参加,令主办方大吃一惊。
应用推荐