对属下人员交代清楚注意事项。
这种事,你还是小心谨慎些吧。
다음 주의 시합만 생각하면, 모두들 한번 해보겠다고 단단히 벼르고 있다.
一想到下周的比赛,大家都摩拳擦掌。
하나의 사소한 일이라도, 그는 모두 주의 깊게 관찰하며, 겸손하게 배운다.
对每一件细小的事情,他都注意观察,虚心学习。
求主常与我们同在。
胤殷周之失业。(扬雄 《剧秦美新》)
留心油漆。
留心听讲。
留心观察。
定神凝视。
谨防火灾!
用心观察。
应考须知。
黄金万能主义。
사람들은 모두 눈 한 번 깜박이지 않고 그녀를 주시하면서, 한마디라도 놓칠세라 주의 깊게 들었다.
大家都目不转睛地望着她细心听,惟恐遗漏了一个词儿。(叶圣陶 《友谊》)
주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다.
我好像烟薰的皮袋,却不忘记你的律例。
주의 모든 분노를 거두시며, 주의 진노를 돌이키셨나이다.
你收转了所发的忿怒,和你猛烈的怒气。
우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라 나이다.
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다.
因为你的箭射入我身,你的手压住我。
종일 주의 이름으로 기뻐하며 주의 의로 인하여 높아지오니.
他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。
또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다.
我也要思想你的经营,默念你的作为。
我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠 지어다.
愿你的祭司披上公义,愿你的圣民欢呼。
주의 나라는 영원한 나라이니, 주의 통치는, 대대에 이르리이다.
你的的国永远的国,你执掌的权柄,存到万代。
주의 모든 계명이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래할지니이다.
我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。
주의 진노가 내게 넘치고, 주의 두렵게 하심이, 나를 끊었나이다.
你的烈怒漫过我身,你的惊吓,把我剪除。
주의 견책을 인하여 도망하여 주의 우뢰 소리를 인하여 빨리 가서.
你的斥责一发,水便奔逃,你的雷声一发,水便奔流。
주의 대적이 주의 회중에서 훤화하며 자기기를 세워 표적을 삼았으니.
你的敌人在你会中吼叫,他们竖了自己的旗为记号。
내 눈이 주의 구원과 주의 의로운 말씀을, 사모하기에 피곤하니이다.
求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。
주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다.
我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。
应用推荐