• 저의 인내에도 한계가 있다고 손가한테 전해 주십시오.

    请转告孙某,我的忍耐是有限度的。

    youdao

  • 만약 그 사람과 만나게 되면, 한마디만 전해 주십시오.

    倘若你遇到他,请转告他一声。

    youdao

  • 장씨가 내일 집에 돌아온다고, 저더러 전해 달라 합디다.

    老张让我给你过话,说他明天就回家了。

    youdao

  • 이 물건은 바로 조상 때부터 전해 내려 온 보물이다.

    此物乃是传家之宝。

    youdao

  • 이 밀서는 반드시 그의 손에 직접 전해 줘야만 한다.

    这封密函一定要亲自交到他的手中。

    youdao

  • 이 편지를 그에게 전해 주시기를 간절히 부탁합니다.

    恳托您把这封信带给他。

    youdao

  • 나한테 화을 좀 달라고 그에게 전해 주십시오.

    请转告他给我打个电话。

    youdao

  • 그에 대한 저의 안부를 대신 전해 주시기 바랍니다.

    我对他的问候请你代为转达。

    youdao

  • 이런 풍속 습관은 조상 때부터 전해 내려온 것이다.

    这种习俗是祖辈流传下来的。

    youdao

  • 네가 큰 숙모님과 둘째 숙모님께 안부를 전해 주기 바란다.

    望你给大婶儿、二婶儿带好。

    youdao

  • 그한테 동생이 여기서 사과하더라고 전해 주십시오.

    请转告他,小弟在此谢过啦。

    youdao

  • 현지에서 전해 내려오는 어질고 효성스러운 이야기를 기록하다.

    记录当地流传的贤孝故事。

    youdao

  • 그를 만나면 저 대신 안부 전해 주시기 바랍니다.

    你见着他的时候替我带好儿吧。

    youdao

  • 전해 오는 말에 의하면, 이 산에 호랑이가 출몰했다고 한다.

    此山相传有老虎出没。

    youdao

  • 부인 앞에 이름을 아뢰고 안부를 전해 주십시오.

    太太前请叱名请安。

    youdao

  • 내가 꼭 간다고, 그에게 회답을 전해 주세요.

    我一定来,请你带个回话给他。

    youdao

  • 이는 고대로부터 전해 오는 민요와 속담이다.

    这是古代流传下来的谣谚。

    youdao

  • 저를 대신서 그에게 안부를 전해 주십시오.

    请你代我向他问好。

    youdao

  • 김 군에게는 당신이 말을 좀 전해 주십시오.

    小金那儿你给传个话吧。

    youdao

  • 상대방의 교역 조건은 어제 이미 전해 왔다.

    对方的发盘昨天就传过来了。

    youdao

  • 이 집의 수예는 이미 몇십 대를 전해 왔다.

    这一家的手艺薪尽火传,已传了几十代。

    youdao

  • 얼마 안 되어, 뜻밖에 부고가 전해 왔다.

    未几,竟闻噩耗èhào。

    youdao

  • 승리의 소식이 전해 오자, 사람들은 너나 없이 감동되어 분발하였다.

    胜利的消息传来,人们莫不感奋。

    youdao

  • 전해 명석하지 못한 용속한 유학자들이다.

    全是惺忪的俗儒。

    youdao

  • 이는 조상으로부터 전해 내려온 친필인데, 어찌 감히 양보한단 말인가.

    此件为祖传墨宝,怎敢拱让。

    youdao

  • 이것은 금방 받은 긴급 문건인데, 당신이 즉시 그에게 전해 주십시오.

    这是刚收到的急件,请你立即转送给他。

    youdao

  • 대신하여 인사를 전해 주시기 바랍니다.

    请代为致意。

    youdao

  • 우리의 축원을 그들에게 전해 주십시오.

    请你给他们带去我们的良好祝愿。

    youdao

  • 청실홍실 전해 주는 월하노인이 되다.

    做一个传红线的冰人。

    youdao

  • 좋은 소식이 꼬리를 물고 전해 온다.

    好消息接连不断地传来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定