这不是传统意义上的农业合作化。
등급제도가 남겨 놓은 전통적 관념은 지금까지도 여전히 사람들의 사상을 속박하고 있다.
等级制留下的传统观念至今仍在束缚着人们的思想。
传统建筑法式。
传统艺术。
이 식당은 맛이 괜찮습니다. 전통적 중국요리가 있습니다.
这家餐馆不错,有地道的中餐。
传统的韩屋结构反映了祖先们的智慧。
우다 쓰야마 공예공방에서는 전통적 장인들을 기르고 있다.
卯辰山工艺工房培养出了传统工匠。
많은 사람들이 지금도 전통적 가치관을 가지고 살아갑니다.
很多人现在还保持着传统的价值观。
花和蝴蝶是东方绘画中经常出现的传统画题。
당 대표가 선거 중반 전통적 텃밭을 찾는 것은 이례적이다.
党代表在选举中期访问传统基地的事情是非常少见的情况。
중국의 전통적 경제 메커니즘은 대부분 효율성이 결여되어 있다
中国传统经济机制普遍缺乏效率
여자들은 수동적이어야 한다는 전통적 여성상은 이미 사라졌다.
女人应该被动这一传统的女性形象已经不存在了。
现代文明封藏了很多传统思想。
这不是传统意义上的农业合作化
개인주의가 만연한 사회에는 오히려 전통적 미덕이 새롭게 음미된다.
个人主义蔓延的社会反而重新反思传统美德。
프랑스의 전통적 구습에서는 노란색이 불충을 상징하고 있다고 여긴다.
法国传统的习俗认为黄色花象征着不忠。
전통적 균형자로서 미국은 중일 사이에서 선의의 중재자가 돼야 한다.
作为传统的均衡者,美国应在中、日之间发挥发挥善意的斡旋者角色。
改变传统形式以适应现代。
국정 브리핑에 글을 쓰는 기자는 전통적 의미의 기자와는 거리가 멀다.
在国政发布会上发表文章的记者与传统意义上的记者相去甚远。
打糕是韩国的传统饮食之一。
能揉合中国传统笔墨技法的画家
用传统的水槽式喂水方式。
传统社会中家族观念很强。
按照传统习俗举行葬礼。
어른을 공경하고 효를 실천해야 한다는 전통적 가치가 점점 무너지고 있다.
尊老尽孝的传统价值观正在渐渐瓦解。
중국의 전통적 세대 간 관계는 두 세대가 서로에게 의지하는 것이 특징이다
我国传统的代际关系以两代之间的彼此依赖为特征
按照传统礼法举行祭祀。
维护传统价值的新集团诞生。
선생님들은 끊임없는 학습과 연구를 통하여 전통적 인지도 법을 숙지하게 되었다.
教师们通过不断地学习和研究,熟知了传统的教授法。
디지털 시대에도 전통적 장소를 무대 삼아 새해맞이가 펼쳐지는 것은 시사적이다.
即使在数字时代,人们也以传统的场所为舞台迎接新年。
应用推荐