让一个奶油小生扮演将军怎么行?
장군 향총은 성품이 착하고 공정하며, 군사에 정통하였습니다.
将军向宠,性行淑均,晓畅军事。(诸葛亮 《出师表》)
将门出将。
将门出将。
전통 희극 공연은 대부분 제왕이나 장군, 재상, 재자가인(才子佳人)들의 이야기이다.
传统戏剧演的多是帝王将相、才子佳人的故事。
允文允武的将军。
骠骑将军。
장기를 두던 할아버지는 웃으면서 ‘장군’ 하고 외치셨다.
下象棋的爷爷笑着喊道:“将军”。
이순신 장군 하면 삼척동자도 다 아는 한국의 위인이다.
一提起李舜臣来,就连三岁小孩都知道他是韩国的伟人。
두 분은 ‘장군’ ‘멍군’ 하시면서 장기를 두고 계십니다.
两个人下着象棋边说着“将军”、“挡将”。
좀 파란이 있더라도 공의에 부칩시다.《송기숙, 녹두 장군》
就算会有争议,也还是交付公议吧。
屋里只有老张、老王、老李和我几个人
酒过二巡。
将军向宠性行淑均,晓畅军事。
在将军中他也是有勇气的将军。
将军的葬礼队伍足有一里多长。
这位经验更为丰富但平淡无趣的将军。
高丽族之子与蒙古将军之女的爱情。
장군 사업가들은 이런 논의가 나오는 것 자체를 부끄럽게 여겨야 한다.
将军事业家们应对这种议论感到羞愧。
눈을 비비며 요강 곁으로 가 철철 오줌을 쌌다.《송기숙, 녹두 장군》
揉着眼睛,走到便盆儿跟前哗哗地尿尿。
但是,对将军称号的反对主张也不少。
足智多谋并且深谙用兵之道的将军。
一员宿将(jiàng)
论力气,他是天下壮士。
新罗骑马将军1600年后归来。
시체에서는 계속 피가 쏟아져 마당을 적시고 있었다.《송기숙, 녹두 장군》.
鲜血不断从尸体里冒出,染湿了庭院。
대장은 목과 가슴에 창을 맞고 버르적거리고 있었다.《송기숙, 녹두 장군》.
队长被长矛刺伤脖颈和胸口,翻滚在地挣扎着。
죽음을 초월한 도인다운 풍모가 그대로 내비치고 있었다.《송기숙, 녹두 장군》
显露出超越死亡的道士风采。
생전 사후의 이 원통을 알아줄 이가 뉘 있더란 말이냐.《송기숙, 녹두 장군》
有谁知道生前死后的这些怨愤?
我们的民族英雄李舜臣将军。
应用推荐