(소장춘은) 요사이 들은 여론이며 요구들을 생각하고 있었다.
(萧长春)想着这一阵工夫听到的反映和呼声。(浩然 《艳阳天》)
“最近过得怎么样?” “还是那样。”
요사이 그가 늘 기운이 없어 보이는데, 무슨 근심이 있는 거 아니냐?
这些日子他老是蔫不唧的,有什么心事吧?
他这几天看起来有些郁郁寡欢。
最近早晚明显有凉意。
요사이 그는 언제나 나에게 심술을 부리면서, 일마다 내 말을 따르지 않는다.
这几天,他总跟我闹别扭,事事不依我。
그는 요사이 편히 쉬지 못하고 있는데, 머리에는 온통 공사 설계에 관한 것뿐이다.
这几天他衣不解带,满脑子都是工程设计的事儿。
这些日子尽下雨。
近来怎么过?
그가 요사이 기분이 울적하니 네가 알아서 위로해 주어라.
他这几天心情苦闷,你要想办法宽解宽解他。
요사이 물건이 달려서 덧두리를 주고도 구하기가 힘들다.
最近物资紧缺,就是外加钱也很难买到。
그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?
他这程子情绪不好,有什么心事吗?
最近他在家中借酒消愁。
最近,违背天伦的案件时有发生。
“最近过得怎么样?”“还是那样。”
요사이 오토바이를 이용한 화물 배달 서비스가 점차 늘고 있는 추세다.
摩托车送货服务近来出现稳步增长势头。
요사이 그가 늘 기운이 없어 보이는데, 무슨 근심이 있는 거 아니냐?
这些日子他老是蔫不唧的,有什么心事吧?
他这几天看起来有些郁郁寡欢
最近几天患感冒病倒了。
那家的家庭生活最近很红火。
您近年在哪里发财呀?
最近连那家伙的影子都看不见。
最近网络漫画站点大大增加了。
蚊子最近很来劲。
요사이 그는 언제나 나에게 심술을 부리면서, 일마다 내 말을 따르지 않는다.
这几天,他总跟我闹别扭,事事不依我
그는 요사이 매우 풀이 죽어 있는데, 아마도 무슨 걱정거리가 있는 것 같다.
他这几天蔫得很,好像有什么心事。
这一阵他情绪不好。
近来胃口不好。
近来病情又着重儿了。
그는 요사이 편히 쉬지 못하고 있는데, 머리에는 온통 공사 설계에 관한 것뿐이다.
这几天他衣不解带,满脑子都是工程设计的事儿
应用推荐