여기 해안방어 시설들은 아주 견고하여 파괴할 수 없다.
这里的海防工事坚不可摧。
不能老呆在这里白荒废时光。(茅盾 《第一阶段的故事》)
오전 내내 차를 운전했으니, 여기 세워놓고 좀 쉽시다.
车子已经跑了一上午了,就在这儿歇歇气吧。
这片房子横着有三排,竖着有五排。
이건 나의 개인 주택인데, 일가족이 모두 여기 살고 있다.
这是我的私宅,一家人都住这里。
这里投资早就涉足基础设施建设。
这些地现在大都抛荒了。
原来他在这儿哪,可让我好找哇!
여기 콩들은 엉성하게 자란 것이 소출이 높을 것 같지 않다.
这片黄豆花花搭搭,产量高不了。
这里出事了,快给派出所报案。
오죽하면 그의 아내가 여기 와서 울며불며 하소를 다 하였으랴.
不是万不得已,他的老婆怎么会跑到这里哭哭啼啼地诉苦呢。
在哪儿混的家伙,敢到这里来撒野?
这儿安睡着两个无垢的人。(郭沫若 《星空・孤竹君之二子》)
아예 더도 덜도 말고, 여기 온 사람들은 오늘 식수하러 갑시다.
干脆有一得一,来的人今天都去植树。
그는 여기 형편을 잘 모른다. 게다가 여기에 와 본 적도 없다.
他不太了解这里的情况,再说他也没来过。
这里土壤的腐殖质正在急速减少。
这里发表的是全文,不是节录。
这里的路一下雨就变得稀烂。
나의 어머니께서는 여기 와서 한동안 계시다가, 어제 막 떠나셨다.
我母亲来这里住了一程子,昨天刚走。
大家小心! 这里有水坑。
在这儿的都是熟脸儿。
从这条斜路上插过去。
把这些合在一起要多少钱?
처음 왔으니 조심하라구, 여기 사람들은 텃세가 여간 심하지 않으니까.
初来乍到留点心,这里的人可欺生了。
这里圈禁了几十个犯人。
가는 길에 뜻밖의 일이라도 생기게 되면 다시 여기 초가로 돌아오시구려.
此去倘路间有甚不虞,是必还来茅舍。(吴承恩 《西游记》)
당신만 바쁜게 아니오. 여기 있는 사람 모두 내남없이 바쁜 사람들이오.
不只你一个人忙,这里所有的人都在忙。
우리 여기 사람들은 어떻게 하면 지금의 이 곤경에서 벗어날 수 있을까.
我们这部分人如何摆脱目前的窘境。(莫文骅 《乐昌河边》)
他们中几个人想留在这里。
“만년필을 잃어버렸어.”“그러기에 내 뭐라던, 여기 가져오지 말랬잖아.”
“把钢笔给丢了。” “所以我说什么来着,别带到这里来。”
应用推荐