• 세계 배드민턴 운동계를 제패하다.

    称霸世界羽坛。

    youdao

  • 배드민턴 전국 선수권 보유자.

    羽毛球全国冠军。

    youdao

  • 그는 라켓을 놓은 지 오래 된다. 탁구・배드민턴(badminton)・테니스(tennis) 등의 경기가 끝나다.

    他挂拍好长时间。

    youdao

  • 탁구나 배드민턴 따위는 여성들에게 널리 보편화되어 있다.

    乒乓球和羽毛球等对女性广泛普及。

    youdao

  • 중국 배드민턴 남자 복식팀은 순조롭게 준결승에 올라갔다.

    中国羽毛球男双组合顺利闯入半决赛。

    youdao

  • 왕칭은 배드민턴 남자 개인전에서 금메달을 땄습니다.

    王青在男子羽毛球单打比赛中获得了金牌。

    youdao

  • 배드민턴 국가대표 선수 이용대가 결혼관을 공개했다.

    羽毛球国家代表运动员李龙大公开了自己的婚姻观。

    youdao

  • 배드민턴 세계 1위의 칭호가 바로 그녀의 빛나는 간판이다.

    羽毛球世界冠军的称号就是她的金字招牌。

    youdao

  • 나 토요일에 배드민턴 치러 갈 건데, 같이 갈 마음 있어?

    我周六去打羽毛球,你有兴趣一起去吗?

    youdao

  • 그녀는 배드민턴 세계선수권에서 3번 우승을 차지한 경력이 있다.

    她曾经在羽毛球世锦赛中三次夺魁。

    youdao

  • 배드민턴 경기의 결과가 아직 나오지 않았다.

    羽毛球赛的结果还未揭晓。

    youdao

  • 한국 셔틀콕이 독일오픈 배드민턴 선수권에서 금메달 5개를 휩쓸었다.

    韩国羽毛球在德国开赛的羽毛球选手大赛中获取了5个金牌。

    youdao

  • 배드민턴 운동은 동작이 재빠르고 날쌔며 반응이 첩한 것을 요구한다.

    羽毛球运动要求手疾眼快,反应机敏。

    youdao

  • 세계 배드민턴 운동계를 제패하다.

    称霸世界羽坛

    youdao

  • 배드민턴 전국 선수권 보유자.

    羽毛球全国冠军

    youdao

  • 그의 아들은 배드민턴 선수이다

    他的儿子是羽毛球选手

    youdao

  • 대명아, 배드민턴 치러 가자!

    大明,打球去吧!

    youdao

  • 배드민턴 남자단식 결승전.

    羽毛球男单决赛。

    youdao

  • 그를 프로이센 군인들이 갖고 노는 배드민턴 공이나 큰 북처럼 그린 그림들도 나돌곤 했다.

    当时随处可见将他画成普鲁士军人的娱乐项目羽毛球或大鼓模样的图画。

    youdao

  • 배드민턴 리그전.

    羽毛球循环赛。

    youdao

  • 배드민턴 라켓.

    羽毛球拍子。

    youdao

  • 배드민턴 시합

    羽毛球比赛

    youdao

  • 마리:그럼 내일 우리 같이 배드민턴 칠래.

    玛丽:那我们改天一起去打羽毛球吧。

    youdao

  • 공개된 사진에는 김수현이 편안한 티셔츠에 청바지를 접어 올리고 한 손에는 배드민턴 라켓을 든 채 배드민턴에 열중한 듯한 모습이 담겨 있다.

    公开的照片里,金秀炫身穿舒适的T恤衫及牛仔裤,一只手拿着羽毛球拍,全心投入了羽毛球运动中。

    youdao

  • 호자: 청청, 주말에 우리 배드민턴치자? 청청: 배드민턴? 나 하나도 못치는데. 호자: 괜찮아, 내가 서브부터 가르쳐 줄께. 청청:그래, 오늘 저녁에 바로 장비를 살께.

    胡子:青青,周末我们去打羽毛球吧?青青:羽毛球?我一点儿都不会。胡子:没关系,我从发球开始教你。青青:好,我晚上就去买家伙。

    youdao

  • 앞서 지난 31일 2012 런던올림픽 배드민턴 여자복식 조별리그에서 한국을 비롯해 중국, 인도네시아 등 4개의 팀은 일부로 서비스 점수를 내주고 져주는 듯한 플레이를 펼치는 등 무성의한 플레이로 경기에 석연치 않는 부분이 논란이 됐다.

    在上月31日的2012伦敦奥林匹克羽毛球女子双打小组赛上,以韩国为首的中国、印度尼西亚等4组成员由于故意失分输球等无诚意的表现让人无法理解,从而引发争议。

    youdao

  • 앞서 지난 31일 2012 런던올림픽 배드민턴 여자복식 조별리그에서 한국을 비롯해 중국, 인도네시아 등 4개의 팀은 일부로 서비스 점수를 내주고 져주는 듯한 플레이를 펼치는 등 무성의한 플레이로 경기에 석연치 않는 부분이 논란이 됐다.

    在上月31日的2012伦敦奥林匹克羽毛球女子双打小组赛上,以韩国为首的中国、印度尼西亚等4组成员由于故意失分输球等无诚意的表现让人无法理解,从而引发争议。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定