• 마음속 그 열성적인 정서가 얼나 높은지 말도 세요.

    心里那股热劲儿别提多高了。

    youdao

  • 학급 담임선생님의 은정을 마음속 깊이 간직하고 잊지 않다.

    班主任的恩情铭心刻骨。

    youdao

  • 그들 둘은 아직 마음속 이야기를 나누지 못하였다.

    他们俩还没有进行肝胆般的谈话。

    youdao

  • 아이의 병이 나으니, 마음속 큰 근심이 사라졌다.

    孩子的病好了,心里一块石头落了地。

    youdao

  • 따로 마음속 근심이 있어 남몰래 한이 생기누나.

    别有幽愁暗恨生。

    youdao

  • 그의 말은 사람들의 마음속 깊이 새겨져 있다.

    他的话深深地刻印在人们的心头。

    youdao

  • 총각머리를 두 갈래로 늘어뜨린 그가 바로 내 마음속 낭군이라오.

    髧彼两髦,实维我仪。(《诗经・鄘风・柏舟》)

    youdao

  • 당신이 내 마음속 손님이 된 것을 환영한다.

    欢迎你到我的心窝里做客。

    youdao

  • 크게 탄식한 후 그는 마음속 깊이 숨겨 두었던 비밀을 털어놓았다.

    浩叹之余,他说出了埋藏在心底的秘密。

    youdao

  • 작별에 임해서 몇 마음속 말을 하다.

    临走说几句心里话。

    youdao

  • 무의식중 일찍 죽은 아들을 언급하여, 그녀의 마음속 상처를 건드렸다.

    无意中提到早逝的儿子,触痛了她的心。

    youdao

  • 마음속 깊은 곳에서 우러나오는 말을 들으니 그 진심을 알 수가 있다.

    言出肺腑,丹心可见。

    youdao

  • 마음속 깊이 간직한 감정을 털어놓다.

    倾诉幽情。

    youdao

  • 마음속 고초를 누구에게 하소연하리?

    心里的苦楚又能向谁诉说?

    youdao

  • 은사님을 마음속 깊이 기억하다.

    忆念恩师。

    youdao

  • 마음속 깊이 조국을 그리워하다.

    深深地眷怀祖国。

    youdao

  • 자신의 마음속 감정을 털어놓다.

    倾吐私衷。

    youdao

  • 마음속 깊이 느끼는 바가 있다.

    心中颇有所感。

    youdao

  • 마음속 가득한 원망과 분노.

    满腔怨愤。

    youdao

  • 무심코 마음속 말을 하였다.

    无意中说出了心里的话。

    youdao

  • 마음속 깊이 감명받다.

    铭感五中。

    youdao

  • 투철한 국가관을 마음속 깊이 내면화하다.

    彻底的国家观深深地扎根在心底。

    youdao

  • 나는 그의 마음속 움직임을 알아차렸다.

    我看出了他内心的活动。

    youdao

  • 그녀 마음속 첫사랑과 동거를 시작했다.

    在她心中开始的初恋和同居。

    youdao

  • 저는 마음속 깊이 당신에게 감사합니다.

    我从心坎里感谢您。

    youdao

  • 나는 그 광경을 마음속 깊이 새겼다.

    那情景令我铭记于心。

    youdao

  • 그녀의 마음속 행복이 말에 드러난다.

    她内心的甜蜜溢于言表。

    youdao

  • 나는 그의 마음속 움직임을 알아차렸다

    我看出了他内心的活动

    youdao

  • 마음속 고초를 누구에게 하소연하리?

    心里的苦楚又能向谁诉说?

    youdao

  • 그의 마음속 고초는 아무도 모른다.

    他内心的苦楚无人知晓。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定