• 형님은 그 책을 사 (고) 여러 서점을 돌아다보았소.

    哥哥转了好多书店,想买那本书。

    youdao

  • 그도 이 일에 한몫 끼이 (고) 들었다.

    他也想在这事情上插一手。

    youdao

  • 낮 에 도 좋 고 밤 에 도 좋 고 언 제 든 지 달 가 는 ! !

    白天也好晚上也好无论何时候都在跑的!!

    youdao

  • 당신 은, 하 하 기 때문에 한국 에 관광 을 배우 고자 한국어, 그러므로 한국 친구 가 가 르 쳐 주 세요 한국어, 고맙습니다!

    你们好,因为想要去韩国旅游想要学习韩语,所以想要韩国朋友教我一下韩国语,谢谢了!

    youdao

  • 경기 침체 와 맞 물 일본 게이 샤 들 의 날 도 피곤 해 져 했 다.다른사람 들이 꺼 리 꽃 비 싼 비용 을 음미 할 수 밖 에 없 을 때 이 들 명품 차 의 u 유명세 를 타기 시작 한 손님 들 에게 싼 맥주 서비스 다.

    随着经济的低迷,日本艺妓们的日子也不好过了。当人们不愿再花高昂的费用品味名茶的时候,她们只好放下架子,开始为客人们提供廉价的啤酒服务。

    youdao

  • 나는 뽑내며 소리 높여 외치는 것을 싫어합니다.그러나 바오밥나무가 얼마나 위험한 나무인지 잘 모르기 때문에, 또 작은 별에서 길을 잃게 되는 사람이 겪어야 할 위험이 너무 크기 때문에, 이번만은 평소의 겸손을 버리고 이렇게 외치 합니다.

    我从来不大愿意以道学家的口吻来说话,可是猴面包树的危险,大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例。

    youdao

  • 나는 뽑내며 소리 높여 외치는 것을 싫어합니다.그러나 바오밥나무가 얼마나 위험한 나무인지 잘 모르기 때문에, 또 작은 별에서 길을 잃게 되는 사람이 겪어야 할 위험이 너무 크기 때문에, 이번만은 평소의 겸손을 버리고 이렇게 외치 합니다.

    为了叫我的朋友们警惕这种危险——他们同我一样长期以来和这种危险接触,却没有意识到它的危险性——我花了很大的功夫画了这副画。我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。

    youdao

  • 안녕 하세요: 저 는 허 교 교 설명 해 달 라. 1997 년 태 어 난 중국 여인 을 좋아 하는 한국, 어 서부터 좋아 노래 와 춤, 그것 도 아주 갈망 에 반짝 이 는 무대 이 비 싸 고 싶다 는 의 사의 는데 꼭 열심히 노력 해 대선배 배우 들.

    大家好:我叫许娇娇,是一个1997年出生的中国(C++hina)女孩,我很喜欢韩国,从小就很喜欢唱歌和舞蹈,也很渴望那闪闪发光的舞台,希望有机会被贵公司选中,我一定会认真努力,向前辈们学习。

    youdao

  • 안녕 하세요: 저 는 허 교 교 설명 해 달 라. 1997 년 태 어 난 중국 여인 을 좋아 하는 한국, 어 서부터 좋아 노래 와 춤, 그것 도 아주 갈망 에 반짝 이 는 무대 이 비 싸 고 싶다 는 의 사의 는데 꼭 열심히 노력 해 대선배 배우 들.

    大家好:我叫许娇娇,是一个1997年出生的中国(C++hina)女孩,我很喜欢韩国,从小就很喜欢唱歌和舞蹈,也很渴望那闪闪发光的舞台,希望有机会被贵公司选中,我一定会认真努力,向前辈们学习。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定