-
밤비가 부슬부슬 내리는데, 야경은 먹칠한 듯 새까맣다.
夜雨微微地下着,夜景是一团墨黑。
youdao
-
수염을 매만지면서, ……무언가 잠깐 중얼거리는 듯 했다.
摸着胡子,……沉吟有顷。(杨沫 《青春之歌》)
youdao
-
달콤한 샘물을 마신 듯, 사람의 가슴에 스며들었다.
如饮甘泉,沁人心脾。
youdao
-
구름자락 끝에 스님이 보일 듯 말 듯 가고 있네.
云端依约有僧行。(刘兼《登郡楼书怀》)
youdao
-
하학하자 아이들은 살판난 듯 축구시합을 하였다.
一放学孩子们就来了劲儿,进行了足球比赛。
youdao
-
아이들은 이상하다는 듯 고개를 갸우뚱거렸다.
孩子们觉得奇怪,一个个摇晃着脑袋。
youdao
-
그녀는 그대로 얼어붙은 듯 꼼짝하지 않았다.
她好像冻僵了,一动也不动。
youdao
-
협곡 양측은 깎아지른 듯 가파른 산봉우리다.
峡谷两侧是陡直的山峰。
youdao
-
세상에 제밖에 없는 듯, 거만스레 으스대다.
傲慢自大,不可一世。
youdao
-
기분이 상한 듯 한쪽에서 혼자 고시랑거리다.
好像不高兴,自个儿在那里嘟囔着。
youdao
-
숨소리가 미약하여, 끊어질 듯 말 듯하다.
气息幽微,似断似续。
youdao
-
시골 영감이 사람을 찾는 듯 두리번두리번.
乡下老人东张西望,好像是在找人。
youdao
-
모든 미움과 원망이 눈 녹 듯 스러지다.
一切怨恨冰消雪 融。
youdao
-
모든 시름을 씻은 듯 부신 듯 가시다.
把一切烦恼解除得干干净净。
youdao
-
한심하다는 듯 고개를 절레절레 흔들었다.
觉得不可理喻,摇了摇头。
youdao
-
그는 쑥스러운 듯 머리를 긁적긁적하였다.
他不好意思地挠了挠头。
youdao
-
그까짓 일쯤은 우습다는 듯 피식 웃었다.
不屑一顾地笑笑。
youdao
-
전야는 쥐죽은 듯, 아무런 기척도 없다.
田野里静悄悄的,没有一点声息。
youdao
-
기뻐서 마음속에 꽃이 핀 듯 흐뭇하였다.
心里乐得像开了花。
youdao
-
면구한 듯 고개를 숙이고는 말이 없다.
好像难为情,低着头不说话。
youdao
-
넘어질 듯 말 듯 비슬비슬 걸어가다.
走路摇摇晃晃,好像就要摔倒似的。
youdao
-
기다란 수로는 나는 용인 듯, 달리는 맹수인 듯. (郭小川 《登九山》诗)
长渠qú一似飞龙走兽。
youdao
-
어쩔 수 없는 듯 쓴웃음을 지었다.
无可奈何地苦笑了一下。
youdao
-
금시라도 울 듯 얼굴빛이 흐려졌다.
他哭丧着脸,仿佛马上要哭。
youdao
-
황량한 마을은 쥐죽은 듯 고요하다.
荒村杳然。
youdao
-
수긍이 가는 듯 고개를 끄덕이다.
表示同意点了点头。
youdao
-
신상품이 날개가 돋친 듯 팔리다.
新商品卖得火爆。
youdao
-
칼로 자른 듯 도끼로 찍은 듯하다.
刀斩斧齐。
youdao
-
주봉이 깎아지른 듯 우뚝 서 있다.
主峰壁立。
youdao
-
하늘을 찌를 듯 높이 솟은 마천루.
高耸入云的摩天大楼。
youdao