처음 무대에 오르니, 좀 당황스러워하는 것은 당연하다.
第一次登台,不免有点发慌。
네가 이렇게 유별나게 구니, 남이 비난하는 게 당연하다.
你这样搞特殊,难怪人家要讲话。
他犯了罪,当然要受惩罚。
学习不用功,成绩下滑理所当然。
날마다 기계처럼 똑같은 일을 하다 보니, 싫증이 나는 것도 당연하다.
天天像机器似的干同样的活儿,自然免不了要发烦。
宜其无往而不利。
나는 그녀의 남편으로서 책임을 다하지 못했으니, 비판을 받는 것도 당연하다.
我作为她的丈夫,没有尽到责任,挨斗也是难免的。
중무장한 병사는 철저하고 세심하게 관리하는게 당연하다.
如此重型武装的士兵,自然需要相应的严加管理。
네가 이렇게 유별나게 구니, 남이 비난하는 게 당연하다.
你这样搞特殊,难怪人家要讲话
그는 남방 사람이므로 표준말을 잘못하는 것은 당연하다.
他是南方人,难怪说不好普通话。
처음 무대에 오르니, 좀 당황스러워하는 것은 당연하다.
第一次登台,不免有点发慌
你这样稿特殊,难怪人家要讲话了
날씨가 더워질수록 에어컨 실수요가 급증하는 것은 당연하다.
随着天气变热,空调的实际需求必然会激增。
아이들을 폭력으로부터 보호해야 하는 것은 지극히 당연하다.
理应保护孩子们远离暴力。
国际机构计入国际性案件是理所应当的。
因此就像我以前所做的那样,亲朴连带复党也是理所当然。
벌써 소설이 되었으니, 날씨가 이렇게 추운 것도 당연하다.
已经小雪了,无怪天气这么冷。
干了这么多活,累是当然的。
男人当然怀有对成功的欲望。
犯了罪,因此受惩罚是应该的。
身体情况好的人上场是当然的事情。
每个人的生死观当然会有所不同。
怨不得你没去,原来你有病了
做错了被骂是应当的。
参加重大仪式时应当穿礼服。
아버지께서 말씀하신 뜻을 자식된 도리로서 헤아리는 것은 당연하다.
做儿女的当然要揣摩父亲的意思,这是做儿女的道理。
应受到与能力相当的待遇。
青年人挑大梁是应该的。
你这次未能成功是该当的。
年轻人在工作中打冲锋是理所应当的。
应用推荐