장씨가 내일 집에 돌아온다고, 저더러 전해 달라 합디다.
老张让我给你过话,说他明天就回家了。
북방은 남방과 달라, 비가 적게 오고 봄가뭄이 심하다.
北方不比南方,雨少,春旱严重。
有什么情况你先给我透透气。
만약 네가 올 수 있다면, 그 사전을 내게 갖다 달라.
你假使能来,就把那本词典给我带来。
想办法给我搞张票。
好容易开口求人帮忙。
내가 준비를 좀 할 수 있도록, 가급적이면 좀 일찍 알려 달라.
你早点儿告诉我,我也好做些准备呀。
帮我解决一下眼前的困难。
你要是看得起我,就给我这个面子。
그는 고고성을 울리며 태어나는 시각부터 보통 사람과는 달라 보였다.
从呱呱坠地那时刻起,他就显得有别于常人。
이 두 가지 언어는 문법이 서로 달라, 함부로 억지 비교할 수 없다.
这两种语言的语法不同,不能随意比附。
세상의 기풍이 옛날과는 달라, 강물이 매일 아래로 흐르듯, 점점 나빠진다.
世风不古,江河日下,一蟹不如一蟹。
让我来自白吧。
给我一朵花。
난 얼굴은 추하게 생겨도 마음은 선량하여, 부처 입에 뱀의 심보를 가진 너와는 달라.
我面貌虽丑,心地却是善良,不像你佛口蛇心。
帮我一把。
그 사람이 오늘은 이걸 달라, 내일은 저걸 달라고 하는 것이, 그야말로 밑 빠진 독이다.
他今天要这个,明天要那个,简直是个无底洞。
志敏和希贞虽是双胞胎,但年级不同。
不自由,勿宁死。
不同紫外线对皮肤有不同的影响。
너는 달라, 많이 달라, 이미 스쳐 갔던 그녀들과는 달라, 너만의 뭐가 있어.
你不同,很不同,和已经过去了的那些女孩不同,你有属于你的什么。
吵吵闹闹着要吃饭。
他们是双胞胎,不过性格不同。
请更加具体的进行说明。
都是那样的只有你和我不同。
感觉你的表情有些不同。
不给我自由,就给我一死吧。
请关注倒数第一的反抗。
给我一朵花
这一回感觉到有什么异样。
应用推荐