외로운 쑥대 절로 흔들리고, 놀란 모래 까닭 없이 흩날리네.
孤蓬自振,惊砂坐飞。(鲍照 《芜城赋》)
그는 최근에 마음이 옹졸해져, 늘 까닭 없이 화를 내곤 한다.
他最近变得心窄,经常莫名其妙地生气。
不要平白无故地骂人。
平白挨一顿骂。
一点都没把鼻。
无缘无故地动气。动无名火。
네가 까닭 없이 그 사람을 욕했으니, 그가 너를 찾아 시비를 따지는 건 당연한 일이다.
你无缘无故骂人家,人家要找你评理,那是当然的事。
无名怒火。
无名损失。
성문에 난 불을 해자(垓子) 물로 끄니, 그 못의 물고기가 다 죽어버리다. 까닭 없이 화를 당하다.
城门失火,殃及池鱼。
그러나 알 수 없는[까닭 없는] 증오심이 여전히 그녀를 지배하고 있었고, 초조감이 의연히 그녀의 마음을 허비고 있었다.
然而无名的憎恨依然支配她。烦躁依然啃啮她的心。(茅盾 《追求》)
나는 평범한 사람인데, 불행히도 평범하지 않은 시대에 태어나 ‘성문에 난 불이 연못 속의 물고기에 화를 미치는’격으로 까닭 없이 수많은 시비를 초래하게 되었다.
我是个平凡的人,不幸生在不平凡的时代,“城门失火,殃及池鱼”,无端惹出许多是非。
달이 아직 지지 않은 것을 보고 까닭 없이 애를 끓는다
相看月未堕,白地断肝肠
달이 아직 지지 않은 것을 보고 까닭 없이 애를 끓는다.
相看月未堕,白地断肝肠。
无端被责骂,她抱屈地哭了。
那小子也跟着别人乱钻。
神天报应无虚设。
一到夜里,村里的一些人家就无故起火。
면회를 온 가족들을 보자 까닭 모를 설움이 복받쳐 올랐다.
一看到前来探望的家属,莫名的伤感涌上心头。
平白无故挨了一顿训,真窝憋。
那小子也跟着别人乱钻
神天报应无虚设
平白无故挨了一顿训,真窝憋
그가 폭풍으로 나를 꺾으시고 까닭 없이 내 상처를 많게 하셨다.
他用暴风折断我,无故的加增我的损伤。
他最近不知为何总是遗精。
你无缘无故的为什么讨厌媛媛?
이 아이는 매우 향상심이 강해서 까닭 없이 학습을 미루려 하지 않는다
这孩子很要好,从来不肯无故耽误功课
等闲平地起波澜
이 아이는 매우 향상심이 강해서 까닭 없이 학습을 미루려 하지 않는다.
这孩子很要好,从来不肯无故耽误功课。
平白无故地硬折腾人。
应用推荐