做画蛇添足似的闲事。
이중인격자[기회주의자]의 추악한 모습을 생생하게 그려 내다.
活画出两面派的丑恶嘴脸。
노신 선생은 아Q라는 (인물) 형상을 성공적으로 그려 냈다.
鲁迅先生成功地刻画了阿Q这个形象。
동생, 자네 눈썰미 참 좋네 그려! 어떻게 바로 알아보았나?
兄弟,你好眼毒也! 你怎生便认的出来?(李文蔚 《燕青博鱼》)
编织了一幅绚丽的图卷。
자넨 성사시키기에는 부족해도, 망쳐 놓는 데는 남음이 있네 그려.
你真是成事不足,败事有余啊。
烘hōng云托月。
价格表上再填一个圈。
打开一幅画满标记的海图。
시와 술을 즐기면서 산수를 그려 행운유수 그 자연스러움의 정취를 얻다.
以诗酒为乐,画山水得行云流水之趣。
给名人画像。
把新书涂得乱七八糟。
여러분이 저에게 그림을 그려 보라고 하시니, 하찮은 재주지만 보여 드리겠습니다.
大家让我画一幅画,那我就在这里献丑了。
画上了题花。
我这是画着玩的。
그는 필묵과 안료를 갖춰 놓고, 나더러 자기한테 그림을 한 장 그려 달라고 하였다.
他准备下纸笔颜料,要我给他画张画。
画出图纸来。
자네 진짜 괜찮군, 줄을 길게 늘여 큰 고기를 낚을 뿐만 아니라, 또 꿩 먹고 알 먹는 재간도 있네 그려.
真有你的,你不但放长线钓大鱼,还能一石二鸟。
《강산은 이렇듯 아름다워라》라 는 산수화를 보면서 참으로 1자 화폭에 천리 경치를 그려 넣었다는 느낌을 받았다.
看着这《江山如此多娇》山水画,真有尺幅千里之慨。
事业竟然垮了,真是可惜呀。
全人民描绘了宏伟的蓝图。
把水的动感和气势画出来。
圈个红圈作记号。
给名人画像
圈个红圈作记号
把新书涂得乱七八糟
憧憬我未来的情景。
描绘印度舞姬可歌可泣的爱情故事。
又升了一级,是吧。
一起来画老师的脸。
应用推荐