그럼 볼 일 보십시오. 전 따로 사람을 찾아보겠습니다.
你忙吧,我另找个人。
对不起,我得去开会了,失陪了。
“您请多吃点!” “那我就不客气了。”。
그럼 내일 축수하러 올 때, 어떤 희한한 걸 보내줄 작정인가?
你明儿来拜寿,打算送什么新鲜物儿?(曹雪芹 《红楼梦》)
那我就不再等他了。
也好,那就这么干。
그녀는 흥 하더니 “그럼 어떤 사람인가 봐야 알지요”라고 받아넘겼다.
她哼了一声接茬儿说:“那要看什么人”。
且听下回分解。
그럼 꼭 걸작이겠네요, 제가 먼저 읽고 기쁨을 누릴 수 있게 해 주십시오.
那一定是杰作吧,让我先睹为快吧。
别改了,就这么着吧!
那我就告辞了。
好的好的,就这么办吧!
好! 就这么办吧。
好的,那么我就等你。
好了,那我就挂(电话)了。
请您安睡。
对不起,我先偏了。
那么,好好休息吧。
“사랑하는 이, 밤차를 타고 오지 마세요.” “그럼 나도 여기서 역시 밤차를 타야지 않나.”
“你别坐晚车过来,亲爱的” “我在这儿不也一样坐晚车吗?”。
그들이 소매치기를 너무도 신기하게 말하는 통에, 나도 그럼 어떻게 방비해야 할까 하는 생각을 굴리게 되었다.
由于他们把扒手讲得那么神乎其神,我心里也不免琢磨起该怎样提防一下。(萧乾 《善心》)
그럼 말해주지, “마음만 먹으면 꼭 해낼 수 있다” 그리고 또 “끝까지 견지하는 것이 바로 승리하는 것이다”는 이 두 격언이 가장 영험하거든.
告诉你吧,“有志者事竟成”、“坚持到底就是胜利”,这两句格言最灵验!(刘心武 《立体交叉桥》)
지은 그럼 이영재 씨가 내 영화에 출연한다 그럼 봐준다.
智恩要是你拍我的电影,我就原谅你。
那么,就给您转账了。
那么就现金结算了。
那就得订购了。
那么就要订购。
当然,一点不错。
那季卡呢?
那么,结算方式呢?
那么售完了吗?
应用推荐