有理说理,别耍横。
그는 덜렁쇠고 당신은 신사이시니, 그처럼 굴지 마세요.
他是个莽汉,您是绅士,别跟他一般见识。
아이가 집에서 귀찮게 굴지 못하게 당신이 데리고 가세요.
你把孩子带走吧,免得在家里捣麻烦。
시들방귀 같은 걸 가지고 자꾸 남을 귀찮게 굴지 마라.
屁大点儿事别老去麻烦人家。
我现在很忙的,请你不要烦人好不好?
너희 둘은 뜰에 나가 놀아라, 여기서 거추장스럽게 굴지 말고.
你们俩到院子里玩去吧,别在这儿绊手绊脚的。
너 너무 옹졸하게 굴지 마, 요만한 일을 가지고 성을 내다니.
你别太小心眼儿了,为这么点儿事不值得生气!
要收敛一点,不要放肆。
남이 한창 일을 의논하고 있는데, 한쪽에서 성가시게 굴지 마라.
人家这是在谈正事,你别在一旁添乱了。
别有了几个钱就那么发贱。
你别再烦我了。
난 너와 요긴한 일을 얘기하는데, 너 그렇게 수다스럽게 굴지 마라.
我跟你说正经事,别跟我犯贫。
我正忙着呢,别给我捣乱。
放规矩些,不许撒野。
别留难他了,让他走吧!
你千万别老跟孩子一般见识。
不要为了吃喝斤斤计较。
快走开,别在这里烦人。
别去烦扰他了。
算了,不要窘他了。
别这么没出息。
别寒碜人家。
别惹rě人不痛快。
别那么小气。
别寒碜我啦。
不要不识相。
别为难人。别挑剔人。
别给我找事。
你别磨棱子。
别没事老缠人。
应用推荐