我们应该先行检举,提出弹劾。(茅盾 《动摇》)
指控失实。
检控不法商贩。
他那抨击社会的小说在读书人中间引起了巨大反响。
고소 고발 처리도 계속 늦어져 불법행위가 반복되고 있다.
起诉,举报处理工作也不断推迟,致使非法行为不断出现。
이를 어길 경우, 공무집행 방해 등으로 고발 조치될수 있다.
如果违反,可因为公务执行妨碍罪遭到起诉。
대다수는 인민 대중의 고발 후 조사를 거쳐 성안 한 것이다.
多数是由人民群众举报后经侦查而立案的。
只要公平委揭发串通行为检察机关就立即调查。
他因那件罪行而可能被指控。
抗辩说对方的指控是假的。
创建专为告发不良电视购物行为的窗口。
西方文明和非洲人民的牺牲。
검찰은 고발 내용을 검토한 뒤 자료 확보와 참고인 소환 등을 진행할 계획이다.
检方计划先研讨告发内容后进行资料调查和参考人传唤等。
投诉司法机关
그들은 명예 훼손 혐의로 고발 한 상대에 대해 맞고발 등 법적 대응 조치를 강구키로 했다.
在以破坏名誉罪被告上法庭后,他们决定采取反诉等法律措施进行回应。
举报精神。
7. 면접 당시 식당 업주와 조리사 간에 성립된 계약을, 한국입국 후 조리사가 변심하여 그 계약이 무효라며 한국법에 고발 하고 갑으로부터 계약서에 명시된 월급 이상으로 강제 수령하였을 경우, 을은 이런 일이 발생하지 않도록 한국입국 전에 조리사와 별도로 계약한다.
7.面试的当时饭店业主与厨师之间成立的协议,来到韩国后厨师改变想法提出协议无效,向韩国法律告发,从甲方强行领取超出协议书上明示的工资时,乙方为避免发生此类事件,在进入韩国之前与厨师进行另行协议。
7. 면접 당시 식당 업주와 조리사 간에 성립된 계약을, 한국입국 후 조리사가 변심하여 그 계약이 무효라며 한국법에 고발 하고 갑으로부터 계약서에 명시된 월급 이상으로 강제 수령하였을 경우, 을은 이런 일이 발생하지 않도록 한국입국 전에 조리사와 별도로 계약한다.
7.面试的当时饭店业主与厨师之间成立的协议,来到韩国后厨师改变想法提出协议无效,向韩国法律告发,从甲方强行领取超出协议书上明示的工资时,乙方为避免发生此类事件,在进入韩国之前与厨师进行另行协议。
应用推荐