照例每年夏天有一批中国留学生学成回国。
即使那样,也很关照中国留学生。
其中中国留学生有5万343名。
你好。我马上就首尔的中国留学生。
最近,中国留学生的数量也大幅度增加。
照例每年夏天有一批中国留学生学成回国
本课程将完成在45个小时,主要是学习的中国留学生第一目标。
我是中国留学生现在**大学学习。
男:不,我是中国留学生。
如果中国留学生受到惩罚,
王明是中国留学生。
我们是中国留学生。
本课程将完成在45个小时,主要是学习的中国留学生第一目标。
您好,我们是在韩中国留学生,2010年12月30号晚上在清州发生了火灾,在这场大火中我们的同胞遭遇不幸。
안녕하세요, 우리는 재한중국유학생입니다. 2010년12월30일 저녁에 청주에서 화재를 일어났고 우리 중국 동포가 이 번 화재에서 소중한 숨명을 잃었습니다.
您好,我们是在韩留学的中国留学生,2010年12月30号晚上在清州发生了火灾,在这场大火中我们的同胞遭遇不幸。
안녕하세요, 우리는 재한중국유학생입니다. 2010년12월30일 저녁에 청주에서 화재를 일어났고 우리 중국 동포가 이 번 화재에서 소중한 숨명을 잃었습니다.
换言之,效果的衡量和确立应围绕受传者。中国留学生由于对信息,资料等的需求,如果要满足这样的需求就一定要通过一定的媒体。
다시 말하면 효과를 가늠하고 확립하는 것은 꼭 수용자의 중심으로 해야 한다.중국유학생들도 정보메시지에 대한 욕구를 만족시키려면 꼭 이러한 매체를 사용해야 한다.
“我真是很后悔没有去学费便宜、差别又不太大的欧洲留学啊。现在又没有新来的中国留学生,学校前面的唐人街也比2年前冷清了。”
“등록금이 싸고 차별이 덜한 유럽으로 가지 않은 게 후회되네요. 이제는 새로 유학 오는 동포도 없다 보니 학교 앞 중국인 거리도 2년 전보다 한산해졌어요.
此外有运营组,宣传组,翻译组组成的志愿者中在韩的中国留学生的人数已过半数。足以看出留学生对2011中国电影节的关注有多高。
또 운영팀,홍보팀,통역팀으로 구성되 지원자 중 과반수가 넘은 인원이 현재 한국에서 유학중인 중국인 학생들이었다.이는 2011중국영화제에 대한 유학생들의 관심이 얼마나 대단한지를 보여주고있다.
其次,中国留学生在韩国不受欢迎。韩国大学生为了学习英语,喜欢和欧美人交往,冷落了中国留学生,所以给中国留学生造成了坏的回忆,回国后他们当然会宣传韩国坏的一面。
둘째,한국에서의 중국유학생들은 환영못받고 있습니다.한국대학생들은 영어를 배우기 위하여 유럽인들과 어울리기 좋아하고 중국유학생들은 왕따시켯지요 그러니 중국유학생들에겐 당연히 싫은추억이 되고 귀국한후에도 한국인들의 나쁜면만 선전하게되죠.
另外,由于火灾所引发的一系列问题,已经使当地中国留学生对自身安全感到不安,又由于身在异国,对这一系列问题无从下手,我们在此也恳请有关部门给我们一个解答,以缓解中国留学生对自身安全的忧虑。
화제에 인해 일어나는 여러문제 때문에 벌써 당지 중국유학생들은 자신안전을 걱정하게 되었고 아주 불안합니다. 이국타향에 있는데 다음과 같은 문제에 대해서 어떻게 할지도 모르고 우리는 상관 부문이 정확한 답변을 간청하고 중국유학생들이 자신안전에 관한 우려를 풀릴 수 있도록 합니다.
教授,您好。我叫张航,今年20岁,是一名来自山东省滨州市的中国留学生,通过青岛大学学习后来到韩国的。我的专业是经营专业。我的爱好是足球和篮球。性格比较开朗。我的韩语不好,但是我会认真上课。我会加油的。
1 .교수님 안녕하세요 저는 중국 산동성 빈주시에서 온 유학생 장항이라고 합니다.금년에 20살입니다. 저는 중국 청도대학에서 공부를 한후 한국에 유학왔으며 경영관리 전공공부 하고 있습니다. 전 성격 명랑하고 긍정적이며 취미는 축구와 농구입니다. 아직 전 한국어 서툴지만 최선을 다하여 공부하겠습니다.
请大家帮忙,教授要交一个韩语的书面自我介绍,请大家帮忙翻译一下(不要翻译器的)教授,您好。我叫张航,今年20岁,是一名来自山东省滨州市的中国留学生,通过青岛大学学习后来到韩国的。我的专业是经营专业。我的喜好是足球和篮球。性情比拟豁达。我的韩语不好,但是我会认真上课。我会加油的。
교수님 안녕하세요 저는 중국 산동성 빈주시에서 온 유학생 장항이라고 합니다.금년에 20살입니다. 저는 중국 청도대학에서 공부를 한후 한국에 유학왔으며 경영관리 전공공부 하고 있습니다. 전 성격 명랑하고 긍정적이며 취미는 축구와 농구입니다. 아직 전 한국어 서툴지만 최선을 다하여 공부하겠습니다.
请大家帮忙,教授要交一个韩语的书面自我介绍,请大家帮忙翻译一下(不要翻译器的)教授,您好。我叫张航,今年20岁,是一名来自山东省滨州市的中国留学生,通过青岛大学学习后来到韩国的。我的专业是经营专业。我的喜好是足球和篮球。性情比拟豁达。我的韩语不好,但是我会认真上课。我会加油的。
안녕하세요,교수님. 제 이름은 장항이라 하고,올해 20살이예요. 산동성빈주시의 중국유학생인데 산동성청도대학을 통해서 한국에 오게 됏어요. 제 전업은 경영학과이고, 주로 축구와 농구를 좋아하며 아주 활발해요. 한국어가 서툴지만 그래도 열심히 수업듣고 있어요. 노력할께요.
离开日本前一天晚上,几名中国男女留学生来看我,在我的房间里侃侃而谈,此前我并不认识他们。(梁晓声 《感觉日本》)
일본을 떠나기 전날 저녁, 중국 유학생 남녀 몇몇이 나를 찾아와서, 우리 방에서 이야기판을 벌였는데, 사실 나는 이전에 이들을 알지 못했다.
留学生已成为中国海外兵团的主力。
你现在在中国的留学生活怎样?
我是从中国来的留学生。
中国有很多韩国留学生
我是中国来的留学生,我想在图书馆借书。
最近在中国的侨胞和留学生之间经常出现汇率变得好多了的话。
应用推荐