-
我至今没有见过野生的猫头鹰。
これまでに野生のフクロウを見たことがありません。
youdao
-
鹰经常捕食小动物和其他鸟类。
タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している。
youdao
-
守卫天空的荒鹰在天空中飞翔。
空の守りにつく荒ワシが大空を駆ける。
youdao
-
他的胳膊上纹着两只鹰的图案。
彼は両腕に2匹のタカの模様の入れ墨をしている。
youdao
-
几只鹰在上空有力地盘旋着。
何羽かのタカが上空を力強く旋回している。
youdao
-
猫头鹰的幼鸟在喂什么食物?
フクロウの子に親鳥は何のえさを与えていますか。
youdao
-
鹰:可以的。那个在日语里叫“即转”。
タカ:できるよ。それを日本語では「即転」て言うんだ。
youdao
-
鹰展翅双翅,飞向蓝天。
タカは2つの翼を広げて,青空に向かって飛んで行く。
youdao
-
猫头鹰在耳边不停地叫。
フクロウが耳元でしきりに鳴く。
youdao
-
眼看着鸡被鹰叼走了。
みすみす鶏をタカにさらわれてしまった。
youdao
-
我想再近一点看鹰。
私は鷹をもっと間近で見たい。
youdao
-
雌海鹰帮助捕猎。
雌のハイタカは狩りの助けをする。
youdao
-
鹰的两翼特别大。
タカの両翼は特別大きい。
youdao
-
致力于用鹰捕鸟,在野外游玩。
鷹狩りを致いて、野駆けでござる
youdao
-
正如寓言所说,凶鹰不露爪
「能ある鷹は爪を隠す」のたとえにもあるとおり
youdao
-
利用縥子放鹰猎鸟。诱饵。
おとりを使ってたかがりをする
youdao
-
关着熊和鹰的笼子。
熊鷹の檻。
youdao
-
没有比这更好的鹰了吧?我还为此而感到沾沾自喜。
さ馴らへる鷹は無けむと心には思ひ誇りて―◦ひつつ。
youdao
-
给纯洁没有私欲的我,起了熊鹰、扫帚、贪欲的绰号。
此―な私を、熊鷹の、熊手の、掴み面(づら)のと異名をつけ。<浄・卯月の紅葉>
youdao
-
用鹰猎鸟。
鷹狩りをする。
youdao
-
放鹰捕鸟。
鷹を使う。
youdao
-
剥制的鹰。
剥製のたか。
youdao
-
捉到了矢形尾的鹰后,在三岛野狩猎的日子已经有好几个月了。
矢形尾の鷹を手にすゑ三島野に狩らぬ日―・く月そ経にける。
youdao
-
大概是因为感觉麻痹年老昏聩吧,山田爷爷在放走鹰的那天,再找也找不着了。
松反(まつがへ)り―にてあれかもさ山田の翁(をぢ)がその日に求めあはずけむ。
youdao
-
传八一边叫着清七清七一边四处寻找,找到后眼神如角鹰看到食物时一样猛地抓起清七。
清七清七と尋(たづね)廻るを、伝八が、くまたか眼(マナコ)見付(つけ)たぞと鷲掴(づか)み」
youdao
-
传八一边叫着清七清七一边四处寻找,找到后眼神如角鹰看到食物时一样猛地抓起清七。
清七清七と尋(たづね)廻るを、伝八が、くまたか眼(マナコ)見付(つけ)たぞと鷲掴(づか)み」
youdao