• 他的报告给人们留下了鲜明的印象。

    彼の報告は人々に鮮明な印象を残した。

    youdao

  • 他对这个问题的态度很鲜明

    この問題に対する彼の態度はたいへん鮮明である。

    youdao

  • 这部小说鲜明地表现出了人民的爱憎。

    この小説は鮮明に人民の愛と憎しみを表わした。

    youdao

  • 作家鲜明地勾画出了这个人物的形象。

    作家はくっきりとその人物の形象を描き出した。

    youdao

  • 这幅油画色彩不太鲜明

    この油絵は色彩があまり鮮やかでない。

    youdao

  • 由于作者的润色,人物的形象更加鲜明了。

    作者の潤色により,人物のイメージが一際鮮明となった。

    youdao

  • 他俩对待生活的态度,形成了鲜明的对比。

    彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている。

    youdao

  • 她的红唇和苍白的脸色形成了鲜明的对比。

    彼女の赤い唇は顔面蒼白と著しい対照をなしていた。

    youdao

  • 她像一只孔雀一样,鲜明地出现在舞台上。

    彼女はまるで1羽のクジャクのように,鮮やかに舞台に現われた。

    youdao

  • 他有鲜明的阶级意识。

    彼ははっきりした階級意識を持っている。

    youdao

  • 形象十分鲜明生动。

    イメージはたいへん鮮やかで生き生きとしている。

    youdao

  • 新旧社会对比鲜明

    新旧の社会の対比は鮮明である。

    youdao

  • 这张照片不鲜明

    この写真は焼き付けが不鮮明だ。

    youdao

  • 你的绿色和蓝色的使用方法总是那么鲜明而美丽。

    あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。

    youdao

  • 画面色调鲜明

    画面の色調は鮮やかである。

    youdao

  • 技术高超。(光,色)鲜明,清晰。

    腕のさえ

    youdao

  • 清爽的晨风。鲜明,清楚。

    さわやかな朝風

    youdao

  • 清寒的夜空。清脆,鲜明

    さえるえた夜空

    youdao

  • 一开灯屋里就亮了。暖色调的,鲜明的。

    電気をつけると,部屋が明るいくなった

    youdao

  • 颜色鲜明。明确,断然。

    色がはっきりしている

    youdao

  • 满怀希望进入大学。(颜色)耀眼,鲜明

    希望に燃えるえて大学に入る

    youdao

  • 色彩不鲜明。变浊音。

    色が濁る

    youdao

  • 两人的性格对比鲜明

    対照的な二人の性格。

    youdao

  • 心地不纯。(颜色、声音)不鲜明,不清楚。

    心が濁る

    youdao

  • 形成了鲜明的对照。

    鮮明なコントラストをなしている。

    youdao

  • 鲜明的颜色描绘

    めいしょくで描く

    youdao

  • 这个电视图像鲜明

    このテレビはうつりがいい

    youdao

  • 彩色显得鲜明

    色彩が鮮やかに見える。

    youdao

  • 成了鲜明的对比

    鮮やかな対照を成す

    youdao

  • 显出鲜明的对比

    著しいコントラストを示している

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定