因为太频繁的事情而跪下了。
あまりの出来事に跪きました。
youdao
我想和你保持频繁的联系。
あなたと頻繁に連絡を保ちたいと思っています。
交通频繁的街道
交通の頻繁な通り
若总是频繁的在夜晚时分出来,我的心便会如刀割般的痛。
夜のほどろ出でつつ来(く)らく―・くなれば我(あ)が胸切り焼くごとし。
我最近频繁地读广告的书。
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。
日本的安全受到威胁的事件频繁发生。
日本の安全が脅かされる事件が多発している。
两个友好城市之间的交往日益频繁。
2つの友好都市間のつきあいは日増しに頻繁になっている。
由大肠杆菌引起的食物中毒事件频繁发生。
大腸菌による食中毒が頻発しています。
频繁打来询问的电话
問い合わせの電話がどんどんかかってきた
人的出入频繁。
人の出入りが頻繁だ。
很少打开的(铁路)道口;过车频繁很少打开的铁路道口
あかずの踏切
人的出入很频繁。
人の出入りが激しい。
频繁死机时要确认的事项。
頻繁にハングアップする場合の確認事項。
雨蛙的叫声比以前更频繁,听着就烦。
雨蛙の啼くのが前よりも繁く、―・く聞える。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动