-
干这种不道德的事,那太没面子了。
こんな不道徳な事をしでかすなんて,そりゃたいへん体裁が悪い。
youdao
-
你干的这件事,把我的面子都没了。
お前のやったこの事は,私のメンツをすっかりなくしてしまった。
youdao
-
看在他的面子上,我不得不这样做。
彼の顔を立てて,私はこのようにせざるを得なかった。
youdao
-
他受到批评,感到很没面子。
彼は批判されて,体裁がよくないと感じた。
youdao
-
看在我的面子上,饶了他吧。
私の顔に免じて彼を勘弁してやりなさい。
youdao
-
这句话多少挽回了他的面子。
その言葉で彼は多少ともメンツを取り戻した。
youdao
-
母亲原谅了一副没面子的样子的儿子。
母は面目なさそうな様子をしている息子を勘弁してやった。
youdao
-
看在这位老人的面子上,饶了他一次。
この年寄りの顔に免じて,彼を一度勘弁してやってくれ。
youdao
-
为这点事争吵,很没面子。
これっぽちの事で口論するのは,たいへん体裁が悪い。
youdao
-
看在你的面子上放他走吧!
お前さんの顔に免じて彼を放してやろう!
youdao
-
他在村里是个有面子的人。
彼は村ではメンツのある人である。
youdao
-
徒弟出了成绩,作为师傅的我也有面子。
弟子が成績を上げて,親方の私も面目が立つというものだ。
youdao
-
你竟做出这样的事,连我都觉得没面子。
君はなんとこんな事をしでかして,私さえ面目がないと感じた。
youdao
-
他经常注意自己的面子。
彼は常に自分のメンツが損なわれないように気をかける。
youdao
-
我丢面子再请求你一次。
私はメンツをかなぐり捨ててあなたにもう一度お願いをする。
youdao
-
凡事爱张扬,爱面子。
万事派手好みで,体裁を重んじる。
youdao
-
那个会毁了他的面子。
それは彼の面目を潰すことになる。
youdao
-
心里骂他:“死要面子,给我滚了!”骂道。
心中彼を「死に損ない,くたばってしまえ!」とののしった。
youdao
-
这样做,有面子吗?
このようにやれば,顔か立つか?
youdao
-
他是个爱面子的人。
彼は体面を重んじる人である。
youdao
-
连面子都保不住了。
メンツさえ守れなくなった。
youdao
-
那个人自知没面子。
あの人は面目がないとみずから悟っている。
youdao
-
请您给我个面子。
どうか私の顔を立ててお納めください。
youdao
-
这样更没面子吧。
この方が更に体裁がよくないだろうか。
youdao
-
丢面子去借钱。
メンツを投げ捨て金を借りに行く。
youdao
-
让他有面子。
彼の顔が立つようにしてやる。
youdao
-
我没面子。
体裁が悪い。
youdao
-
不顾面子与名誉,殷切恳请。
恥も外聞もかなぐり捨てて、懇願する。
youdao
-
人到齐了。脸面,面子。
軴がそろった
youdao
-
丢光了面子;信誉扫地。
面目丸潰れ。
youdao