• 他们处于进退两难的境地。

    彼らは進退窮まる状況にある。

    youdao

  • 我处在进退两难的状态中。

    私はにっちもさっちもいかない状態の中にいる。

    youdao

  • 进退两难,他涨红了脸。

    進退窮まって彼は顔を真っ赤にした。

    youdao

  • 陷于进退两难的境地;进退维谷

    ジレンマに陥る

    youdao

  • 陷于进退两难的境地; 进退维谷

    ジレンマにおちいる

    youdao

  • 进退退;踱来踱去;来来回回

    行きつ戻りつ

    youdao

  • 因暴风雪的缘故,火车进退两难。

    吹雪で汽車が立ち往生する。

    youdao

  • 被众多精锐骑兵包围,难以进退的样子。

    数多の―に打囲まれ、進み来りし有様は

    youdao

  • 进退维谷;进退两难。

    弁慶の立ち往生。

    youdao

  • 陷入进退两难的局面。

    弁慶の立ち往生の状態になった。

    youdao

  • 陷入进退两难的状态。

    ジレンマに―・る。

    youdao

  • 寿终正寝。进退两难。

    畳の上で往生する

    youdao

  • 进退维谷,一筹莫展。

    抜差しならない

    youdao

  • 进退维谷。一筹莫展。

    足掻きがとれない。

    youdao

  • 进退退;踱来踱去

    行きつ戻りつ

    youdao

  • 陷入进退维谷的窘境

    のっぴきならないはめに陥る

    youdao

  • 进退两难的贫穷病。

    石で手詰めた貧の病。

    youdao

  • 每次只进退一点点。

    寸進寸退。

    youdao

  • 每次只进退一点点。

    寸進寸退。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定