-
不说也罢,说出来就没完没了。
言わなければそれまでだが,言いだしたらもう果てしがない。
youdao
-
把这种病的危险夸大地说出来。
この種の病気の危険をひとわたり躍起になって誇張して言う。
youdao
-
错误是掩盖不住的,还是说出来好。
過ちは隠しきれないものだ,やはり言った方がよい。
youdao
-
话已经说出来了,不能缩回去。
言葉が既に出てしまって,引っ込めようがない。
youdao
-
她没有说出来,只是高兴地望着我。
彼女は口に出さず,ただうれしそうに私を見つめていた。
youdao
-
他把心里想的话毫无顾虑地说出来。
彼は思ったことを遠慮なしに言う。
youdao
-
把你知道的全部都不客气地说出来。
あなたが知っていること全て、遠慮なく話しなさい。
youdao
-
说出来的话并不完全是我们的本意。
口から出た言葉は決して完全に私たちの本意というわけではない。
youdao
-
他说话真啰嗦,说出来没完。
彼は話が実にくどく,しゃべりだすと切りがない。
youdao
-
把问题毫不隐瞒地说出来吧。
問題を隠さずに話そう。
youdao
-
也能平安地对父母说出来了。
無事に親に言い出すこともできたし。
youdao
-
直到临终,他才把心里的秘密说出来。
いまわの際になって,彼は初めて心中の秘密を口に出した。
youdao
-
把想说的话浅显地说出来。
言いたい事を平易に言う。
youdao
-
这点儿事,说出来就完了。
これっぽちの事,口に出して言ってしまえばそれでおしまいだ。
youdao
-
如果有想说的话,不要沉默,说出来吧。
言いたいことがあれば黙っていないで言ってしまいなさい。
youdao
-
说出来比实行起来容易。
口に出すことは実行するより簡単です。
youdao
-
最好不要直接说出来。
ストレートに言うのはやめた方が良い。
youdao
-
把那件事大声说出来。
そのことを声を大にして言う。
youdao
-
如果是现在的我,我觉得可以清楚地说出来。
今の僕ならハッキリ言える気がする。
youdao
-
把我想听的说出来。
私が聞きたいことを言って。
youdao
-
说出来就得实现。
口に出して言ったら実現しなければならない。
youdao
-
他说出来没完。
彼は言いだしたらきりがない。
youdao
-
全部说出来吧!
すべて話しなさいよ!
youdao
-
山田先生/小姐打断铃木先生/小姐的话,威严地说出来。
鈴木さんの言葉をさえぎり、山田さんは威厳をもって言い放つ。
youdao
-
烦恼了很多决定把秘密说出来。
さんざん―・んだすえ秘密を打ち明ける。
youdao
-
直截了当(开门见山)地说出来。
話をストレートに切り出す。
youdao
-
把想说的说出来,心里一下子轻松了
言いたいことを言って気分がすっとした
youdao
-
倾诉衷肠;把心思全说出来
こころのたけを述べる
youdao
-
说出来你可别吃惊,卖掉了一百万本书!
驚くなかれ百万部も売りつくした。
youdao
-
不便从我的嘴里说出来。
私の口からは言いかねる
youdao