日语的措辞
相关的词被适当的措辞替换了。
有人说他恢复了一点。
有人说他恢复了一点。
他疑神疑鬼的,喜欢转来转去的说话。
你给我说清楚,别拐弯抹角地说!
他是个直肠子,不能拐弯抹角。
我只说一次,请仔细听。
小张说话直爽,从不拐弯抹角。
她反复说了好几次这句话。
不要拐弯抹角地说,再简单点说。
我想让你说一次就好,喜欢你。
说了又说,焦急得不得了。
彼は竹を割ったような人柄で,物を言う時も遠回しにはできない。
他为人如破竹,说话也不能拐弯抹角。
那是个直肠子,不会拐弯抹角地说话。
自己说的话要硬着头皮说,不能撤回。
今回の出来事に関して、厳しく言わなければならないことがある。
关于这次的事情,我有必须严厉地说的事情。
磨磨蹭蹭的说法。
微妙的措词
措词欠妥。
古老的说法
日语特有的表达方式。
构思很好,但表达欠佳。
易懂的说法。
善于言词,能说会道。
(2)干脆。直截了当。(前置きなどを省いて、すぐ本題に入ること。遠回しな言い方をしないで、問題の核心をつくこと。また、そのさま。) 単刀直入に尋ねる。/单刀直入地询问。
(2)干脆。直截了当。(前置きなどを省いて、すぐ本題に入ること。遠回しな言い方をしないで、問題の核心をつくこと。また、そのさま。) 単刀直入に尋ねる。/单刀直入地询问。
私は何回も聞いたが、彼はいつも言を左右にして、答えてなかった。
我问了很多次,他总是闪烁其词,不明确回答。
私は何回も聞いたが、彼はいつも言を左右にして、答えてなかった。
我问了很多次,他总是闪烁其词,不明确回答。
应用推荐