• 应该缓和对中国的“禁运”令。

    対中国「禁輸」令を緩和すべきだ。

    youdao

  • 他故意说笑,缓和了紧张的气氛。

    彼はわざと冗談を言って,緊張した雰囲気を和らげた。

    youdao

  • 这一措施局部缓和了矛盾对立。

    この措置は部分的に矛盾・対立を緩和した。

    youdao

  • 他试图确立缓和同苏联的紧张关系。

    彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。

    youdao

  • 增加生产可以逐渐缓和供求关系。

    生産を増やせば需給関係を次第に緩和させることができる。

    youdao

  • 分别判处死刑、死缓和无期徒刑。

    それぞれ死刑,猶予つき死刑および無期懲役に処する。

    youdao

  • 我们希望那个问题缓和下来。

    私達はその問題が和らぐことを望みます。

    youdao

  • 温泉的热水能使皮肤光滑,缓和腰痛。

    温泉のお湯は肌をなめらかにし、腰痛をやわらげてくれます。

    youdao

  • 可以使用对数来缓和数据分布的失真。

    データ分布の歪みは対数を用いて緩和できる。

    youdao

  • 抱着无法缓和的仇恨生活。

    和らげられない憎しみを抱えながら生きる。

    youdao

  • 热和湿润的感觉缓和下来

    熱と潤いの感覚が和らぐ

    youdao

  • 设法缓和国际紧张局势。

    なんとかして国際情勢の緊張を緩和させるようにする。

    youdao

  • 缓和国际局势而努力。

    国際情勢の緩和のために努力する。

    youdao

  • 由于大家一再恳求,他的脸色才缓和下来。

    皆がしきりに懇願したので,彼の顔もやっと少し和んできた。

    youdao

  • 东西方关系正在缓和

    東西関係が今緩和しつつある。

    youdao

  • 他的态度缓和了一些。

    彼の態度は少し穏やかになった。

    youdao

  • 紧张局势趋向缓和

    緊張した情勢が緩和の方向へ向かう。

    youdao

  • 对立的感情缓和了。

    対立した感情が和らいだ。

    youdao

  • 他的语气有些缓和

    彼の語気は少し和らいでいる。

    youdao

  • 紧张的气氛缓和了。

    緊張した雰囲気が和らいだ。

    youdao

  • 他试图缓和气氛。

    彼は雰囲気を和らげようとした。

    youdao

  • 局势转向缓和

    情勢は緩和に転じた。

    youdao

  • 紧张缓和了。

    緊張が和らいだ。

    youdao

  • 暑热缓和

    暑さが和らぐ。

    youdao

  • 通过反复周旋得以缓和,平息纷争。

    「反復応酬に依て―し以て争を息む」

    youdao

  • 让紧张的情绪缓和下来;放松情绪。

    緊張を和らげる。

    youdao

  • 解开乱线。使…松弛,缓和

    もつれた糸をほぐす

    youdao

  • 雪融化路上稀溜溜的。(关系)缓和

    雪解けで道がどろどろになる

    youdao

  • 双方缓和下来修复关系。

    双方が―・って仲直りする。

    youdao

  • 缓和紧张(的心情)。

    緊張をほぐす

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定