• 那种事对我来说无关紧要

    そんなこと私にとってはどうでもいい。

    youdao

  • 现在是最紧要的关头。

    現在は最も重大な瀬戸際である。

    youdao

  • 那个真的无关紧要

    それは本当にどうでもよかった。

    youdao

  • 没必要道歉。对无关紧要的事情进行过度的道歉。

    謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。

    youdao

  • 这虽然是无关紧要的事情,但对我来说是非常重要的。

    これは、何でもない事だが、私にはとても重要なことであった。

    youdao

  • 到了紧要关头。(我)会下决心的。

    いよいよとなったら、決意するさ。

    youdao

  • 前途无限的孩子。无关紧要的。

    末たのもしい子

    youdao

  • 到了最后紧要关头特别加劲。

    最後の追い込みをかける。

    youdao

  • 正是事关生死的紧要关头。

    死ぬか生きるかの瀬戸に乗っかかる時。

    youdao

  • 面临生死存亡的紧要关头。

    のるかそるかの瀬戸際に立っている。

    youdao

  • 面临生死存亡的紧要关头。

    伸るか反るかの瀬戸際に立っている

    youdao

  • 那样的事无关紧要。结果。

    そんなことは末の末だ

    youdao

  • 紧要关头害起怕来了吗?

    いよいよという時になっておじけづいたのか

    youdao

  • 紧要关头,请示意我一下。

    いざという時、目してください。

    youdao

  • 临到紧要关头表现懦弱。

    いざとなると弱気を出す。

    youdao

  • 现在是谈判的紧要关头。

    交渉は今が土俵際だ。

    youdao

  • 紧要关头坚持不住。

    いざというときに頑張りがきかない。

    youdao

  • 紧要问题;首要问题。

    緊要な問題。

    youdao

  • 在最紧要关头被救了。

    間一髪で助かった。

    youdao

  • 国家至关紧要的事实。

    国家―の事実を。

    youdao

  • 谈判临近紧要关头。

    交渉が山場に近づく。

    youdao

  • 现在正是紧要关头。

    今は分け目のところだ。

    youdao

  • 紧要关头。陶瓷器。

    瀬戸際(ぎわ)

    youdao

  • 扮个无关紧要的配角

    しだしの役をもらう

    youdao

  • 事到如今,还说什么!;事关紧要,费话少说!

    いよいよというときになって何を言うか

    youdao

  • 站在紧要关头。

    剣が峰に立つ。

    youdao

  • 不到紧要关头。

    事の―已(や)む可(べか)らざるに非ずして。

    youdao

  • 紧要关头失败

    つばぎわで失敗する

    youdao

  • 紧要关头挺得住

    土俵際でこらえる。

    youdao

  • 紧要的问题。

    ―の問題。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定