• 彼女はすぐにふさぎ込むがすぐに直る

    她很快就会振作起来。

    youdao

  • 彼女があの転倒から再び直るのにしばらくかかった。

    她花了很长时间才从那次跌倒中重新站起来。

    youdao

  • 彼があのばつの悪いしくじりから直るには時間が必要だ。

    他要从那个尴尬的错误中恢复过来需要时间。

    youdao

  • 兵士た不動の姿勢でってい

    战士们以不动的姿势站着。

    youdao

  • 兵士た不動の姿勢でその場にってい

    战士们以不动的姿势站在原地。

    youdao

  • 州の会合が終了すや,彼はに工事現場に戻った。

    州会议一结束,他就回到了工地。

    youdao

  • これをきっかけに直る

    以此为转机重新做人。

    youdao

  • 瘧が落たように直る

    从狂热中清醒过来一样重新站起来。

    youdao

  • 敵に直るすきを与えない。

    不给敌人以喘息的机会。

    youdao

  • 失意の底からようやく直る

    好不容易才从失望的深渊中恢复过来。

    youdao

  • 景気はまだなかなか直るまい。

    景气一时还不会好转。

    youdao

  • 景気はまだなかなか直るまい。

    景气一时还不会好转。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定