-
人影がちらっと動くのが見えたが,瞬く間に見えなくなった。
只见人影闪了一下,转眼就不见了。
youdao
-
先月18日に重慶を離れてから,瞬く間に2週間になった。
上月十八日离开重庆,转眼两个星期了。
youdao
-
船が矢のように進み,瞬く間に橋の下を通り過ぎる。
船行如箭,转眼即过桥下。
youdao
-
雨がひどく降って,瞬く間に水は流れ大河になった。
雨下得很大,转眼之间水成了河。
youdao
-
瞬く間に,彼は見えなくなった,どこかへ行った。
转眼之间,他不见了,不知去向。
youdao
-
時間がだんだん過ぎて,瞬く間に既に3年たった。
时间渐渐过去,转眼已过三年。
youdao
-
ここへ来て,瞬く間に十数日たってしまった。
来到这里,一转眼就过去了十几天。
youdao
-
頂上は瞬く間に厚い雲に覆われてしまった。
山顶瞬间就被厚厚的云覆盖了。
youdao
-
彼に関するニュースが瞬く間に広がった。
关于他的消息瞬间传开了。
youdao
-
瞬く間に自動車が飛ぶようにやって来た。
汽车一眨眼就飞过来了。
youdao
-
月日は流れ,瞬く間に10年が過ぎた。
时光流逝,转眼十年过去了。
youdao
-
冬が過ぎて,瞬く間にまた春である。
冬天过去了,转眼又是春天。
youdao
-
瞬く間に10年が過ぎた。
转眼之间10年过去了。
youdao
-
流星が瞬く間に消えた。
流星转瞬即逝。
youdao
-
星が瞬く。
星星闪烁。
youdao
-
ジェット機は瞬く間に見えなくなった
喷气式飞机瞬间便看不见了。
youdao
-
急に揺り起こされて目を瞬く。
突然被推醒,直眨巴着眼。
youdao
-
目を瞬く
眨眼。闪烁。
youdao
-
星が瞬く
星光闪烁。
youdao
-
星たちが優しく瞬いていた。
星星们温柔地眨着眼睛。
youdao
-
この本はどうして一瞬の間になくなったのであろうか?
这本书怎么一眨眼就不见了?
youdao
-
子供は目をしきりに瞬いているが,恐らく眠くなったのであろう。
孩子直眨眼睛,恐怕是困了。
youdao
-
一瞬の間に彼の姿はまた見えなくなった。
一瞬间又看不到他了。
youdao
-
彼は一瞬ぽかんとして,致し方なく頭をちょっと横に振った。
他一下子愣住了,无奈地摇了摇头。
youdao
-
私たちはその瞬間に応じて最適な行動をしていく必要があります。
我们有必要根据那个瞬间做出最合适的行动。
youdao
-
―・く裸灯(はだかび)に頻りと瞬きばかりしていた。
隐隐约约的明火频频闪烁着。
youdao
-
―・く裸灯(はだかび)に頻りと瞬きばかりしていた。
隐隐约约的明火频频闪烁着。
youdao