• 丈夫公司的人会带我去目的地

    目的地までは主人の会社関係の人が連れて行ってくれる。

    youdao

  • 他们不去那里就到不了目的地

    彼らはそこに行かないと目的地まで辿り着けなかった。

    youdao

  • 把完成的产品按目的地分类发货。

    完成した製品を行き先別に仕分けし出荷します。

    youdao

  • 下一个目的地是东京国际机场。

    次の目的地は東京国際空港です。

    youdao

  • 新干线好像会在一瞬间到达目的地

    新幹線は一瞬のうちに目的地に到達するようだ。

    youdao

  • 走了一天一夜,最后到达了目的地

    一日一晩歩いて,最後に目的地に達した。

    youdao

  • 到下一个目的地要花一个半小时。

    次の目的地まで1時間半かかります。

    youdao

  • 我觉得旅程比目的地更重要。

    旅程の方が目的地よりもより重要だと思う。

    youdao

  • 雨很大,我没能去到目的地

    雨が強くて、目的地へ行けなかった。

    youdao

  • 根据这张地图,目的地马上就要到了。

    この地図によると、目的地はもうすぐだ。

    youdao

  • 因为不太懂路,所以我带你去目的地

    道がわかりにくいので私が目的地まで連れて行ってあげます。

    youdao

  • 到了目的地的话请告诉我。

    目的地に着いたら教えてください。

    youdao

  • 他找到了去目的地的方法。

    彼は目的地への行き方を見つけた。

    youdao

  • “出发地”和“目的地”的组合不正确。

    「出発地」と「目的地」の組み合わせが正しくありません。

    youdao

  • 以防万一,他测量了到达目的地的时间。

    念のために彼は目的地までの時間を測った。

    youdao

  • 能给我看一下目的地的名字或者地址吗?

    目的地の名前か住所を見せていただけますか?

    youdao

  • 他们很快就到了目的地

    何のじゃまもなく彼らは目的地に着いた。

    youdao

  • 我想知道旅行的目的地

    旅行の行き先について知りたいです。

    youdao

  • 你的目的地不是东京吗?

    貴方の目的地は東京ではないのですか?

    youdao

  • 目的地还有两个小时。

    目的地まで後二時間です。

    youdao

  • 我们过高山,渡大河,终于到达了目的地

    我々は高山を越え,大河を渡り,とうとう目的地に到達した。

    youdao

  • 坠落和飞翔一样。只是目的地更明确而已。

    落ちるのは飛ぶのと同じだ。ただ目的地がより明確なだけ。

    youdao

  • 穿过这一高亢狭长地带,就到达了目的地

    この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する。

    youdao

  • 去下一个目的地的时间是1小时10分钟。

    次の目的地までの移動時間は1時間10分です。

    youdao

  • 飞机顺利抵达目的地

    飛行機は滞りなく無事に目的地に到着した。

    youdao

  • 目的地的换乘很多。

    目的地までは乗り換えが多いです。

    youdao

  • 下一个目的地决定了。

    次の行き先は決まった。

    youdao

  • 在街上漫无目的地玩。

    街中をあてもなく遊ぶ。

    youdao

  • 我收到了那个包裹到达了发送目的地的报告。

    その荷物が送付先に到着したという報告を受けました。

    youdao

  • 目的地花了时间。

    目的地まで行くのに時間がかかった。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定