-
据说他成为了伊势物语的主人公。
彼は伊勢物語の主人公になったと言われている。
youdao
-
用于解说物语中男子的心情感觉。
物語にほめたる男の心地し―・りしか。
youdao
-
听说世上存在物语这种东西。
世の中に物語といふものの―なるを。
youdao
-
将源氏物语拍成影像作品。
源氏物語を映像化する。
youdao
-
源氏物语,枕草子等的作品里说了很多。
みな源氏物語、枕草子などに―・りにたれど。
youdao
-
埋头阅读(源氏物语)。
「源氏物語」を読みふける
youdao
-
平家物语的白话文版本。
平家物語の口語訳。
youdao
-
阅读并理解源氏物语。
源氏物語を―・く。
youdao
-
评论(源氏物语),用以告诫世道也是好的。
『源氏物語』を評論して、時世を―せし書ぞといい。
youdao
-
这本书是完成于女性之手的编年体物语类史书。
この本は女性の手になる編年体物語風史書だ。
youdao
-
校对源氏物语新釈
対校源氏物語新釈
youdao
-
源氏物语新说。
新説・源氏物語。
youdao
-
今昔物语集
今昔物語集
youdao
-
栄花物语
栄花物語
youdao
-
浮舟((源氏物语)中的人物)渐渐苏醒过来,恢复神智。
やうやういき出でて―・り給へりけれど。
youdao
-
比起这里群鸟叫嚷着离去,还不如远眺天空的云彩。(平中物语·七)
群鳥(むらどり)の―・ちぬるこなたより雲の空をぞ見つつながむる。
youdao
-
比起这里群鸟叫嚷着离去,还不如远眺天空的云彩。(平中物语·七)
群鳥(むらどり)の―・ちぬるこなたより雲の空をぞ見つつながむる。
youdao