-
相手の態度に焦れる。
被对方的态度弄得着急。
youdao
-
身は異国にありて,祖国に恋い焦がれる。
身在异国,留恋祖国。
youdao
-
私は故郷の月夜を非常に恋い焦がれる。
我非常想念故乡的月夜。
youdao
-
この若者は恋焦がれている。
这个年轻人恋恋不舍。
youdao
-
昼となく夜となくあなたを待ち焦がれている。
不分白天黑夜地等待着你。
youdao
-
火を小さくすれば焦げなくなる。
把火调小就不会烧焦。
youdao
-
要求管理は一番焦点があてられるべきである。
要求管理应该是最受关注的。
youdao
-
早くガスを切れ,でなければご飯は焦げるぞ。
赶快关煤气,不然饭会糊的。
youdao
-
焦るな,問題はどのみち解決されるのだから。
别着急,问题总会解决的。
youdao
-
私は今晩焦げ付いた鍋をきれいにする必要がある。
我今晚有必要把烧焦的锅清理干净。
youdao
-
それは彼の研究成果に焦点を合わせている。
那个聚焦在他的研究成果上。
youdao
-
待ち焦がれる
等得着急。
youdao
-
故郷に焦がれる。
思念故乡。
youdao
-
祖国に焦がれる
怀念祖国。
youdao
-
好きな人に思い焦がれる。
思慕喜欢的人。
youdao
-
東京に出たいと焦がれる
渴望去东京。恋慕。
youdao
-
焦燥に駆られる。
为焦躁所驱使。
youdao
-
話の焦点がすこしずれている
说话有点离题了。
youdao
-
話の焦点がすこしずれている
说话有点离题了。
youdao