-
那些刺耳的话,你根本不必理会。
ああいう耳障りな言葉は,君は全く構う必要はないよ。
youdao
-
根本不知道有这么厉害的人存在。
そんなすごいお人が存在するとはちいとも知らんかった。
youdao
-
他说话老下贱,根本不在乎不快。
彼は話がいつも下品で,不快さなど意にも介さない。
youdao
-
这不是我的错,我根本不知道。
これは私のせいでない,私は全く知らなかったのだ。
youdao
-
他根本不可能成为现有战斗力。
彼はとても即戦力にはなりえない。
youdao
-
他根本不在乎别人怎么看他。
彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない。
youdao
-
他对这件事根本不放在眼里。
彼はこの件については全く眼中にない。
youdao
-
那里根本不是工作的环境。
そこはとても仕事をする環境ではない。
youdao
-
这个荣誉他根本不配得到。
この栄誉は彼は全く受ける資格がない。
youdao
-
我太懒了,根本不想出去。
私はひどくものぐさで,全く表に出ようと思わない。
youdao
-
这些年幼无知的少年根本不具备免疫力。
これらの幼く無知な少年は全く免疫力が備わっていない。
youdao
-
这种痛苦,根本不存在。
この痛みなんて、なんてことない。
youdao
-
事情来得太突然,我根本不知道该怎么办。
あまりに突然のことで,私はどうしてよいか全然わからなかった。
youdao
-
这出戏根本不值一提。
この芝居は全く見るだけの価値がない。
youdao
-
在操场上踢足球的孩子们根本不可能踢出去。
運動場でサッカーをしている子供たちは全く追い出しようがない。
youdao
-
那根本不算什么。
そんなことは何でもない。
youdao
-
这些人根本不把人民的苦难和国家的危险放在眼里。
これらの人たちは人民の苦難や国家の危険など眼中にない。
youdao
-
他扬言我这样的人根本不在话下。
彼は私など問題ではないいきまく
youdao
-
到底是什么时候(的事)根本不清楚
いつのことやらさっぱりわからない
youdao
-
根本不把钱的问题放在心上。
金のことなどまるで念頭に置かない
youdao
-
对根本不了解的事不要多嘴。
知りもしないことに口出しするな。
youdao
-
推选他当会长这件事,根本不值一提。
彼を会長にたてるなどというのはまったく論外だ。
youdao
-
这个提案根本不可能实行。
この提案は砂上の楼閣だ。
youdao
-
旧不旧的,根本不成问题。
古いの古くないのってお話はならないよ
youdao
-
只是想想就觉得畏惧,根本不敢说出口。
かけまくもあやに恐(かしこ)く―ゆゆしくあらむと。
youdao
-
我根本不认识那样的人。
あんな人は全然知らない
youdao
-
这种热度根本不算什么。
こんな暑さくらいへっちゃらだ。
youdao
-
奇怪呀,那根本不可能啊
変だね,そんなはずはないんだが
youdao
-
一点儿没想,根本不想。
みじんも考えない
youdao
-
那点事根本不值得吹。
そんなことはいばれた話ではない。
youdao