• 那些刺耳的话,你根本不必理会。

    ああいう耳障りな言葉は,君は全く構う必要はないよ。

    youdao

  • 根本不知道有这么厉害的人存在。

    そんなすごいお人が存在するとはちいとも知らんかった。

    youdao

  • 他说话老下贱,根本不在乎快。

    彼は話がいつも下品で,快さなど意にも介さない。

    youdao

  • 是我的错,我根本不知道。

    これは私のせいでない,私は全く知らなかったのだ。

    youdao

  • 根本不可能成为现有战斗力。

    彼はとても即戦力にはなりえない。

    youdao

  • 根本不在乎别人怎么看他。

    彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない。

    youdao

  • 他对这件事根本不放在眼里。

    彼はこの件については全く眼中にない。

    youdao

  • 那里根本不是工作的环境。

    そこはとても仕事をする環境ではない。

    youdao

  • 这个荣誉他根本不配得到。

    この栄誉は彼は全く受ける資格がない。

    youdao

  • 我太懒了,根本不想出去。

    私はひどくものぐさで,全く表に出ようと思わない。

    youdao

  • 这些年幼无知的少年根本不具备免疫力。

    これらの幼く無知な少年は全く免疫力が備わっていない。

    youdao

  • 这种痛苦,根本不存在。

    この痛みなんて、なんてことない。

    youdao

  • 事情来得太突然,我根本不知道该怎么办。

    あまりに突然のことで,私はどうしてよいか全然わからなかった。

    youdao

  • 这出戏根本不值一提。

    この芝居は全く見るだけの価値がない。

    youdao

  • 在操场上踢足球的孩子们根本不可能踢出去。

    運動場でサッカーをしている子供たちは全く追い出しようがない。

    youdao

  • 根本不算什么。

    そんなことは何でもない。

    youdao

  • 这些人根本不把人民的苦难和国家的危险放在眼里。

    これらの人たちは人民の苦難や国家の危険など眼中にない。

    youdao

  • 他扬言我这样的人根本不在话下。

    彼は私など問題ではないいきまく

    youdao

  • 到底是什么时候(的事)根本不清楚

    いつのことやらさっぱりわからない

    youdao

  • 根本不把钱的问题放在心上。

    金のことなどまるで念頭に置かない

    youdao

  • 根本不了解的事要多嘴。

    知りもしないことに口出しするな。

    youdao

  • 推选他当会长这件事,根本不值一提。

    彼を会長にたてるなどというのはまったく論外だ。

    youdao

  • 这个提案根本不可能实行。

    この提案は砂上の楼閣だ。

    youdao

  • 旧的,根本不成问题。

    古いの古くないのってお話はならないよ

    youdao

  • 只是想想就觉得畏惧,根本不敢说出口。

    かけまくもあやに恐(かしこ)く―ゆゆしくあらむと。

    youdao

  • 根本不认识那样的人。

    あんな人は全然知らない

    youdao

  • 这种热度根本不算什么。

    こんな暑さくらいへっちゃらだ。

    youdao

  • 奇怪呀,那根本不可能啊

    変だね,そんなはずはないんだが

    youdao

  • 一点儿没想,根本不想。

    みじんも考えない

    youdao

  • 那点事根本不值得吹。

    そんなことはいばれた話ではない。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定