• 他砍掉枝叶,留下树干。

    彼は枝葉を切り落とし,木の幹の部分を残す。

    youdao

  • 不要纠结于枝叶的问题。

    枝葉の問題でからむのはよせ。

    youdao

  • 那舒展的枝叶像华盖。

    そのぴんと伸びた枝葉は華蓋のようである。

    youdao

  • 这些树的枝叶很娇嫩。

    これらの木の枝葉はとてもみずみずしい。

    youdao

  • 棉花枝叶茂盛。

    綿の木は枝葉が生い茂っている。

    youdao

  • 月光透过树木的枝叶,在地上留下了淅淅沥沥的影子。

    月の光は木の枝葉を通して,地べたにぱらぱらした影を留めた。

    youdao

  • 非常繁茂的枝叶中有篝火的影子。

    いと―・き中より、篝火(かがりび)どもの影の。

    youdao

  • 在被积雪冻住的吴竹的枝叶上。

    雪いたう積もりて―・りたる呉竹の枝に。

    youdao

  • 枝叶交错。相互…,交叉…。

    枝を交える

    youdao

  • 树上长出了许多枝叶,变得十分茂盛。

    五百枝(いほえ)さし―生ひたるつがの木のいやつぎつぎに。

    youdao

  • 梅开时分,见莺啭枝叶间。

    梅桜咲きたるに、うぐひす―・ひ鳴きたるを見せて。

    youdao

  • 长出枝叶。枝节,末节。

    枝葉を出す

    youdao

  • 修剪枝叶,不要连根砍断

    葉を欠いて根を断つな

    youdao

  • 树木茂密,枝叶交错。

    木々が枝を交すして生い茂る

    youdao

  • 通过修剪使枝叶稀疏。

    剪定して枝を透かす。

    youdao

  • 院中的树木枝叶枯凋。

    庭の木々がうら枯れる。

    youdao

  • 各种树把枝叶伸向四方

    木々が枝を四方に伸ばしている

    youdao

  • 繁茂的枝叶延展开来。

    枝繁りあい―・りて。

    youdao

  • 夕阳透过嫩绿的枝叶……交织出女子的娇颜。

    緑りの枝を通す夕日を脊に…―として織り出されたる女の顔。

    youdao

  • 为伸展那枝叶,展开枝叶内部相互交错的地方。

    その枝葉を広めしが為に、枝葉の内に相―·するもの発するなり。

    youdao

  • 修剪枝叶的剪刀。

    刈り込みばさみ。

    youdao

  • 河风吹拂枝叶

    川風が枝葉を揺らす。

    youdao

  • 风吹过垂落绽放的荻花的枝叶,牡鹿也越来越少了。

    しだり咲く萩の古枝に風かけて―に牡鹿なくなり。

    youdao

  • 树木枝叶茂盛向上生长,冬天的阳光透过树叶,地上映照着光暗相交的景色。

    木の枝が茂り放題で冬は陽差を障(さまた)げ、地面が隠地(オンヂ)の観を呈している。

    youdao

  • 树木枝叶茂盛向上生长,冬天的阳光透过树叶,地上映照着光暗相交的景色。

    木の枝が茂り放題で冬は陽差を障(さまた)げ、地面が隠地(オンヂ)の観を呈している。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定