-
这笔交易无论如何都值得一试。
この取引はどうあろうともやってみるだけの値打ちがある。
youdao
-
我想无论如何都希望社长您能如我所愿。
ぜひ社長様にお目通り願いたいと考えています。
youdao
-
无论如何都需要那个吗?
それがどうしても必要ですか?
youdao
-
如果无论如何都需要那个的话请再联系我。
それがどうしても必要なら再度連絡をください。
youdao
-
如果你无论如何都需要的话我会问她那个。
あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。
youdao
-
无论如何都感到不安的情况下请和我商量。
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
youdao
-
无论如何都找到古物了吧。
いかでかかる古代の物を―・で給ひつらむ。
youdao
-
请你无论如何都保持清醒。
同垣を確かに持ってください。
youdao
-
无论如何都无法果断结婚。
どうしても結婚に―・れない。
youdao
-
无论如何都拜托您了。
そこをなんとかお願いいたします。
youdao
-
不太了解物品买卖的度。无论如何都把价格定高一点。
売り物買(け)え物の度に只は通さねえ。是非―・くやつだ。
youdao
-
面对着那笼罩在秋日田野中稻穗上的朝霞,我的恋情无论如何都无法停止。
秋の田の穂の上に―◦ふ朝霞いつへの方に我(あ)が恋やまむ。
youdao
-
我们无论如何在这一天之前都需要这个。
私たちはどうしてもこの日までにこれが必要です。
youdao
-
为什么来的只是使者?明明无论如何我都焦急期望着你亲自前来。
なにすとか使ひの来つる君をこそ-待ちがてにすれ。
youdao
-
为什么来的只是使者?明明无论如何我都焦急期望着你亲自前来。
なにすとか使ひの来つる君をこそ-待ちがてにすれ。
youdao