-
我和亲戚、朋友、邻居都断绝了。
私は親類・友人・隣近所の誰とも断絶した。
youdao
-
两国关系恶化,断绝了一切往来。
両国の関係は悪化し,一切の往来が途絶えた。
youdao
-
降服龙王,断绝水灾的祸根。
竜王を降服させ,水害の禍根を絶つ。
youdao
-
粮食用尽援兵断绝,怎么了?
食糧が尽き援兵が絶え,どうしたものか?
youdao
-
消息断绝,令人焦急。
消息が途絶えて,気懸かりだ。
youdao
-
他和坏人断绝了关系。
彼はガラが悪い連中と縁を切った。
youdao
-
他和父母断绝了关系。
彼は親と縁を切った。
youdao
-
断绝和制造商的关系。
メーカーとの関係を断つこと。
youdao
-
我要和她断绝关系。
彼女と縁を切ります。
youdao
-
断绝消息
消息を絶つ。
youdao
-
小刀不快了。断,断开,断绝。
ナイフが切れるれなくなった
youdao
-
因大雨交通断绝(中断)了。
大雨で交通がとだえた。
youdao
-
断气。縁が~/断绝关系。
息が切れる
youdao
-
分别,分离,断绝关系。
たもとを分かつ。
youdao
-
这样下去会香火断绝的。
このままでは家系が途絶えてしまう。
youdao
-
音信不通;信息断绝。
通信がとだえる。
youdao
-
断绝朋友关系;绝交。
友達付き合いをやめる。
youdao
-
和外部的联系断绝了。
外部と連絡を断たれている。
youdao
-
断绝交通;隔绝交通。
交通をとめる。
youdao
-
撒手不管;断绝关系。
手を引く。
youdao
-
断绝(通讯)联系。
連絡を断つ。
youdao
-
音信突然断绝了()
音信がぱったり(と)とだえてしまった
youdao
-
因大雪交通断绝了。
吹雪で交通が途絶した。
youdao
-
决定和她断绝关系。
彼女との関係を絶つことにした。
youdao
-
断绝关系。绝,尽。
関係を絶する
youdao
-
跟他彻底断绝了关系
彼とはさっぱりと縁を切った
youdao
-
和孩子断绝了关系。
子供とは縁を切った。
youdao
-
和坏伙伴断绝关系。
悪い仲間と手が切れる。
youdao
-
切断纸边。断绝。
紙のへりを断つ
youdao
-
断绝关系,绝交。
おさらばになる。
youdao