• 私は息子と娘を手放すことができない。

    我不能我的儿女。

    youdao

  • そんな簡単に手放すことはできない。

    不能那么轻易地

    youdao

  • 彼らは余儀なく武器を手放す

    他们被迫下武器。

    youdao

  • 台本を少しずつ手放す

    一点点下剧本。

    youdao

  • なにがなんでもそれは手放すわけにはいかない

    不管怎么说,我决不会弃它

    youdao

  • ―・む思いで親からの家を手放す

    由于有极其痛苦的回忆,弃了从父母那里继承而来的房子。

    youdao

  • 大切にしていた絵を手放す

    把自己珍贵的画转让出去。(让孩子离开父母)娘を~╱把女儿嫁出去。

    youdao

  • 秘蔵の絵を手放す

    让出珍藏的画。

    youdao

  • 娘を手放す

    让女儿离开家庭。

    youdao

  • しっかりと持て,放すな!

    振作点,别!

    youdao

  • 放すと,風船が飛び上がった。

    一松,气球就飞起来了。

    youdao

  • しっかりつかんでおれ,私は放すよ。

    你抓紧我,我

    youdao

  • このロープをしっかり引っ張っていろ,放すな。

    把这根绳子拉紧,别松

    youdao

  • 君,この端をしっかりつかんでおれ,放すな。

    你抓紧这一头,别撒

    youdao

  • 放すのが早かったので,子供が転んでしまった。

    手放得早,孩子摔倒了。

    youdao

  • 寂しがりなのに相を突き放す恋愛である。

    明明很寂寞却把对方推开的恋爱。

    youdao

  • なお、手放しで受け取ってしまいま

    再者,接受。

    youdao

  • 奴隷が解を求めるには,銃をるしかない。

    奴隶要解,只能拿枪。

    youdao

  • それを手放したくない気持ちは私も同じで

    不想那个的心情我也一样。

    youdao

  • ちょっとせなくて電話をかけなおしてもいいでか?

    我有点不下,可以打电话给你吗?

    youdao

  • 高足踊りの踊りが心行くまで奔に飛び上がり身をくねら

    高跷的舞者尽情奔地跳起来扭动身体。

    youdao

  • 放すせない

    撒不开

    youdao

  • がるを突き放す

    把扶过来的推开。

    youdao

  • を振放すして逃げる

    挣开就跑。

    youdao

  • 手放(たばな)れも還来(をち)もかやき。/。

    能让你轻松地从中飞出去,也能轻松地让你回来。

    youdao

  • 手放(たばな)れも還来(をち)もかやき。/。

    能让你轻松地从中飞出去,也能轻松地让你回来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定