• 他很慌张,把钱包忘在车里了。

    彼はとても慌てていたので車に財布を置き忘れてしまった。

    youdao

  • 他一接到电话,就慌慌张张地走了。

    彼は電話を受けると,すぐ大慌てで出かけて行った。

    youdao

  • 偷了值钱的东西慌慌张张地逃走了。

    金目の物を一切合切盗んであたふたと逃走した。

    youdao

  • 我慌慌张张地发送了那封邮件。

    慌ててそのメールを送ってしまった。

    youdao

  • 他一下子慌慌张张地把汤都洒了。

    彼は急に慌てふためいてスープをすっかりこぼした。

    youdao

  • 我也不喜欢慌张,所以决定不上课了。

    慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。

    youdao

  • 他慌慌张张地跑出了房间。

    彼は慌てて部屋から飛び出して行った。

    youdao

  • 他慌慌张张地跳上了火车。

    彼は慌てて汽車に飛び乗った。

    youdao

  • 突然的事情让我很慌张

    突然の出来事に私はうろたえる。

    youdao

  • 我慌慌张张地赶到那里。

    あたふたとそこに駆けつける。

    youdao

  • 他慌慌张张地催人快走。

    彼は慌てふためいて早く出かけるように人をせき立てる。

    youdao

  • 他慌慌张张地下楼去了。

    彼はあたふたと階下へ下りて行った。

    youdao

  • 他慌慌张张地来叫我。

    彼は慌てふためきながら私を呼びに来た。

    youdao

  • 他慌慌张张地进来了。

    彼は慌てて入って来た。

    youdao

  • 他慌慌张张地去开会。

    彼は慌てて会議に出かける。

    youdao

  • 慌张张地逃回去了。

    あたふたと逃げ帰った。

    youdao

  • 你为什么那么慌张?

    なぜそんなに慌てているの?

    youdao

  • 还不是慌张的时候。

    まだあわてるような時間じゃない。

    youdao

  • 请不要慌张地工作。

    慌てずに作業してください。

    youdao

  • 她脚步慌慌张张的。

    彼女の足取りはあたふたしている。

    youdao

  • 他慌慌张张地走了。

    彼はあたふたと出かけた。

    youdao

  • 大家都很慌张

    皆は大いに慌てる。

    youdao

  • 不必那幺慌张。匆匆,匆忙,急忙。

    そう慌てることはない

    youdao

  • 孩子们在客厅闹着。着慌,慌张

    応接間で子どもたちが袽ぐいでいる

    youdao

  • 客人突然到来自己慌里慌张的。

    急な来客におたおたとする。

    youdao

  • 他听到了这个消息,也没怎么慌张

    彼はこの知らせを聞いても,べつに騒がなかった。

    youdao

  • 以为要错过车了,特别慌张

    乗り遅れるかと―・ったよ。

    youdao

  • 慌张就总是容易落东西。

    あわてていると忘れ物を仕勝ちだ。

    youdao

  • 事到如今,慌张也没有用。

    今になって騒いでも始まらない。

    youdao

  • 发生了火灾大家慌慌张张。

    火事騒ぎで―・んでいる。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定